Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch schaltete hoch - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
einschalten
schaltete ein
Elektrik: sätta på, knäppa på, slå på; fig: koppla in; (im Sinne von einfügen): skjuta in; Licht/ljus: tändafigVerb
Hände hoch! upp med händerna!
auf, hoch upp
hinauf, hoch upp
hochwinden transitiv
windete hoch
hissa upp
hissade upp

med vinsch o.d.
Verb
diskant, hoch diskant
umschalten
schaltete um
koppla om
kopplade om
elektVerb
hochschalten
schaltete hoch

einen Gang ~ (Auto, Fahrrad)
växla upp
växlade upp

bil, cykel o.dyl.
Verb
hoch hög, uppAdjektiv
Kopf hoch! (tröstend) Upp med hakan! (tröstande)Redewendung
hurra rufen, hoch rufen hurra -de -tVerb
Hochdruckgebiet n
Kurzform: Hoch{n}
högtrycksområde (ett)Substantiv
Hoch n -s
Hochdruckgebiet
högtryck -et -=
högtrycksområde
meteoSubstantiv
schalten, koppeln
schaltete/koppelte
koppla
kopplade
elektVerb
ranghoch, hoch gestellt högt uppsatt
eine Firma hochbringen
brachte hoch
upparbeta en firma
upparbetade
Verb
gleich hoch jämnhögAdjektiv
hoch - höher - am höchsten hög - högre - högst
I samband med höjd, inte om ljudvolym!
Adjektiv
den Kragen hochklappen
klappte hoch
fälla upp kragen
fällde upp
Verb
hoch, höher, am höchsten hög, högre, högst
schalten und walten
schaltete, waltete
styra och ställa
styrde, ställde
Verb
abschalten
schaltete ab

Auch bildlich!
(elektr.) koppla av (ifrån); (bildl.) koppla av
koppla av/ifrån
elektVerb
anschalten, einschalten
schaltete an/ein
knäppa
knäppte på

slå på strömmen
Verb
in Reihe schalten, hintereinander schalten
schaltete
koppla i serie
kopplade
elektVerb
etwas langsam schalten
schaltete

bildlich
koppla lite långsamt
kopplade

bildligt
Verb
im ersten Stock, Treppe hoch en trappa upp, andra (!) våningen
eine Pflanze hochbinden
band hochhat hochgebunden
binda upp en växtVerb
Mir kommt die Galle hoch. Jag får gallfeber.Redewendung
schalten, kuppeln
schaltete/kuppelte

im Auto
koppla -de -t
i bilen
Verb
von Kritikern gepriesen, von Kritikern hoch gelobt kritikerrosadAdjektiv
Wie hoch ist die Miete? Vad är hyran på?
etwas hoch und heilig versprechen
versprach
lova ngt dyrt och heligt
lovade
Verb
hoch (ganz) oben auf etwas sitzen sitta uppflugen (adv.) ngt
(mest i konstruktion med "sitta") som har placerat sig på högt och synligt ställe Ex.: En staty av jungfru Maria från 1865 sitter uppflugen på en av klipporna. Hon har tillbringat åtskilliga timmar igår uppflugen på en stege med sekatören i högsta hugg.
Verb
hochziehen
zog hoch

den Reißverschluss ~, das Rollo ~
dra upp
drog upp

~ blixtlåset, ~ rullgardinen
Verb
viel kosten, hoch im Preis stehen betinga -r ett högt prisfinanVerb
die Ärmel (Pl. ) hochkrempeln (bildl. )
krempelte hoch
kavla upp ärmarna (bildl. )
kavlade upp
Verb
hochladen, lädt hoch, lud hoch, hat hochgeladen ladda uppinfVerb
ein stattlicher / großer / hoch gewachsener Mann en reslig karl
die Nase hoch tragen, hochnäsig sein sätta näsan i vädret
uppträda högfärdigt
Redewendung
abschalten, ausschalten
schaltete ab/aus

elektrische Geräte
stänga av
stängde av

radio, tv och andra apparater
Verb
anmachen (ein Gerät einschalten)
machte an / schaltete ein
slå (slår, slog, slagit)
sätta igång elektriska apparater Partikelverb; Betonung liegt auf "på"
Verb
die Erwartungen zu hoch spannen/schrauben
spannte/schraubte
spänna förväntningarna för högt
spände
Verb
aufschrecken, hochfahren intransitiv
schreckte auf / fuhr hochist aufgeschreckt/hochgefahren
fara upp
for upphar farit upp

om person
Verb
Apparat: ausschalten, Gewehr: abdrücken
schaltete aus / drückte ab
knäppa av
knäppte av
Verb
den Computer anstellen / einschalten
stellte an / schaltete ein
sla datorn
slog på
Verb
in gleicher Höhe mit / so hoch wie i jämnhöjd med
die Jalousie/das Rollo hochziehen
zog hochhat hochgezogen
dra upp persiennen/rullgardinen
drog upp
Verb
auf der Party ging es hoch her livad: det var livat festen
hinaufschießen, hochschießen
schoss hinauf/hoch

eine Rakete u.ä. ~
skjuta upp
sköt upp

~ en raket o.d.
Verb
hoch, höher, am höchsten, der/das/die höchste hög, högre, högst, den/det/de högstaAdjektiv
das Licht löschen, ausmachen, ausschalten
löschte/machte aus/schaltete aus
släcka (ljuset)
släckte
Verb
Fernsehen: ausschalten (schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet, ist ausgeschaltet) TV: stänga av (stänger av, stängde av, har stängt av, är avstängd)Verb
umschalten (im TV auf einen anderen Sender)
schaltete um
byta kanal
bytte
Verb
stattlich, groß, hoch gewachsen
Person
resligAdjektiv
Hoch n
ein vierfaches (i Tyskland dreifaches) Hoch auf jemanden ausbringen
leve n
utbringa ett fyrfaldigt leve för ngn
Substantiv
sich einschalten, einwerfen
schaltete sich ein / warf ein

sich in eine Diskussion einschalten, eine Äußerung einwerfen
infalla
inföll

inskjuta ett yttrande
Verb
relegieren
jemanden (aus disziplinären Gründen) von der [Hoch]schule verweisen
relegera
varaktigt stänga av eller utesluta ngn från en skola eller annan institution
Verb
lang und schmal, hoch gewachsen, schlaksig gängligAdjektiv
anzünden (a) eine Kerze), einschalten (b) das Licht)
zündete an / schaltete ein
tända (tänder, tände, tänt) a) levande ljus, b) ljusetVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.04.2020 0:27:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken