|  | Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ |  | 
|  | Dekl. Ansturm m  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 ~ auf + Akkusativ | anstormning -en -ar u 
 ~ till ngt |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Kreuz n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 auf Spielkarten | klöver 
 på spelkort |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Eis n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 auf Seen, Flüssen u.ä. | is, -en |  | Substantiv |  | 
|  | Dekl. Eis n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 
 auf Seen, Flüssen u.ä. | is -en -ar u |  | Substantiv |  | 
|  | auf / in / bei | auf |  |  |  | 
|  | enden auf | sluta (slutar, slutade, slutat) på |  | Verb |  | 
|  | pochen auf | pocka på |  |  |  | 
|  | Auf Wiedersehen | på återseende |  |  |  | 
|  | auf etwas bestehen | propsa på 
 propsar på (Präs.) |  | Verb |  | 
|  | lange her | länge sedan |  |  |  | 
|  | auf dem Tisch | på bordet |  |  |  | 
|  | auf Reede liegen | ligga på redd | navigSchifffahrt | Verb |  | 
|  | auf Rache sinnen | ruva på hämnd |  | Verb |  | 
|  | bis auf weiteres | tillsvidare |  |  |  | 
|  | bis auf einen | så när som på en |  |  |  | 
|  | verzichten auf + Akk. | avstå från ngt |  | Verb |  | 
|  | auf eigene Initiative | på eget initiativ |  |  |  | 
|  | auf eigene Gefahr | på egen risk |  |  |  | 
|  | auf leisesten Wink | vid minsta vink |  |  |  | 
|  | Dekl. Bein n  X | bestimmt | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | Nominativ |  |  |  |  |  |  |  | Genitiv |  |  |  |  |  |  |  | Dativ |  |  |  |  |  |  |  | Akkusativ |  |  |  |  | 
 | Beispiel: | Sie steht auf einem Bein. | 
 | Dekl. ben -et - n  X | 1. Fall | Einzahl | Mehrzahl |  |  |  | unbestimmt |  |  |  |  |  |  |  | bestimmt |  |  |  |  | 
 
 kroppsdel | Beispiel: | Hon står på ena benet. | 
 | anatoAnatomie | Substantiv |  | 
|  | Eier aufschlagen | knäcka ägg |  | Verb |  | 
|  | auftreten | uppträda 
 uppträder (Präs.) |  | Verb |  | 
|  | aufstauen | dämma upp |  | Verb |  | 
|  | auf | på, ovanpå 
 vågrätt! |  | Präposition |  | 
|  | la ( Imperfekt ) | stellte |  |  |  | 
|  | Abstand nehmen von | ta avstånd ifrån |  | Verb |  | 
|  | auf | över |  |  |  | 
|  | auf der linken Seite | på vänster sida |  |  |  | 
|  | auf der Basis von | på basis av |  |  |  | 
|  | auf die Bremse steigen | tvärnita |  | Verb |  | 
|  | Schlagen Sie Seite ... auf! | Slå upp sidan ...! |  |  |  | 
|  | etwas ist auf etwas zurückzuführen | något kan ledas tillbaka (härledas) till något; något beror på något |  |  |  | 
|  | etw. auf sich nehmen | åtaga |  |  |  | 
|  | aufhören (er hört auf) | sluta -r -de -t, upphöra -hör, -hörde, -hört |  | Verb |  | 
|  | auf etwas/jemanden zeigen | peka på ngn/ngt |  | Verb |  | 
|  | auf der rechten Seite | på höger sida |  |  |  | 
|  | auf dem Spiel stehen | stå på spel |  | Verb |  | 
|  | hinweisen auf + Akk, verweisen auf + Akk. | hänvisa till ngt, påpeka |  | Verb |  | 
|  | im Hinblick auf + Akkusativ | med tanke på |  |  |  | 
|  | auf bessere Gedanken kommen | komma på bättre tankar |  | Verb |  | 
|  | sich auf etwas gründen | grunda/basera sig på ngt, vila på ngt |  | Verb |  | 
|  | Kauf mmaskulinum auf Rechnung | köp nneutrum via faktura | finanFinanz | Substantiv |  | 
|  | auf dem Absatz kehrtmachen | svänga om på klacken |  | Verb |  | 
|  | auf einmal, plötzlich, unvermutet | rätt som det var |  |  |  | 
|  | auf der Lauer liegen | ligga på lur |  | Verb |  | 
|  | auf der Achse sein | vara ute och resa |  |  |  | 
|  | sowieso, jedenfalls, auf jeden Fall | i alla fall ugsumgangssprachlich 
 Abk.: iaf |  | Adverb |  | 
|  | jemanden auf andere Gedanken bringen | få ngn på andra tankar |  | Verb |  | 
|  | auf Revanche ffemininum aus sein | vara revanschsugen |  |  |  | 
|  | auf der faulen Haut liegen | Synonym: | att rulla tummarna | 
 | att ligga på latsidan |  | Redewendung |  | 
|  | Blitzeis nneutrum (auf der Straße) | blixthalka -en |  | Substantiv |  | 
|  | auf etwas (Akk.) zurückkommen figfigürlich | återkomma till ngt (bildl. ) | figfigürlich | Verb |  | 
|  | naheliegen, auf der Hand liegen | ligga nära till hands |  | Redewendung |  | 
|  | auf fruchtbaren Boden fallen (bildl. ) | falla i god jord (bildl. ) |  | Verb |  | 
|  | hin und her, auf und ab | av och an |  |  |  | 
|  | zielen + auf figfigürlich, sich beziehen + auf | syfta på | figfigürlich |  |  | 
|  | auf(er)wecken, wachrufen, erregen | uppväcka |  |  |  | 
|  | jmd auf den Fersen sein | hack i häl |  |  |  | 
|  | langfristig, auf lange Sicht | långsiktig, på lång sikt |  |  |  | 
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 18:29:40 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 18
 |