Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch legte auf / hängte auf/ein

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Rücksicht f
auf + Akk.
Dekl. omtanke (om ngn) u
hänsyn
Substantiv
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche m Dekl. en tysk, tysken u Substantiv
Dekl. ein/der Aufseher viele/die Aufseher m Dekl. rättare -en u Substantiv
Dekl. Entnahme -n m
in Bezug auf Geld
uttag n
t.ex. av pengar, på bank e.d.
Substantiv
Dekl. Drittel n
Bsp.: ein Drittel der Bevölkerung
Dekl. tredjedel en, tredjedelar pl
Ex.: en tredjedel av befolkningen
Substantiv
Dekl. Bein n
Beispiel:Sie steht auf einem Bein.
Dekl. ben -et - n
kroppsdel
Beispiel:Hon står på ena benet.
anatoSubstantiv
aufhängen (hat aufgehängt)
hängte auf
hänga upp
hängde upp
Verb
Telefon: auflegen; Telefonhörer: aufhängen, einhängen
legte auf / hängte auf/ein
lägga luren
lade
Verb
auf / in / bei auf
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
jemanden abhängen
hängte ab
dra ifrån ngn
drog ifrån
sportVerb
aufmuntern
munterte auf
muntra -r -de -t uppVerb
aufschluchzen
schluchzte auf
snyfta till
snyftade till
Verb
ein en, ettAdverb
eindämmen
dämmte ein
dämma inVerb
einfangen
fing eineingefangen
infånga
infångadeinfångat
Verb
einrahmen
rahmte ein
rama in
ramade in
Verb
ein ettAdverb
Dekl. Kopf Köpfe m
ein Kopf, der Kopf, Köpfe, die Köpfe
Dekl. huvud n
ett huvud, huvudet, pl: huvud eller huvuden, huvudena
irreg. plural
Substantiv
aufkochen
kochte auf
koka upp
kokade upp
culinVerb
aufstauen
staute auf
dämma upp
dämde upp
Verb
auf på, ovanpå
vågrätt!
Präposition
auf överDA
auftreten
trat...aufaufgetreten
uppträda
uppträddeuppträtt

uppträder (Präs.)
Verb
ein Teddy / ein Bär Dekl. en nalle u Substantiv
den Rückwärtsgang einlegen
legte ein
lägga i backen
lade i
Verb
auf ein Bier einladen bjuda en öl
ein Büro auflösen
löste auf
avveckla ett kontor
avvecklade
Verb
aufführen
führte auf

ein Theaterstück ~
uppföra (en pjäs)
uppförde
Verb
erwidern, einwenden
erwiderte / wendete ein
genmäla,
genmälde
Verb
ein Protokoll aufnehmen
nahm auf
upprätta ett protokoll
upprättade
Verb
aufschreien
schrie aufhat aufgeschrien
skrika till
skrekhar skrikit

Partikelverb; Betonung liegt auf "till"
Verb
großen Wert legen auf + Akk.
legte
sätta stort värde på, fästa stor vikt vid
satte/fäste
Verb
anhängen (eine Datei an eine Mail)
hängte an
bifoga (en fil till ett mail)
bifogade
Verb
ein Verbrechen aufklären
klärte aufhat aufgeklärt
klara upp ett brott
klarade upp
Verb
mir geht ein Licht auf det går upp ett ljus för mig
ein Klaps m auf den Po en dask i/på rumpan
aufpassen auf + Akk.
passte auf

auf ein Kind aufpassen
passa, -r
passade

passa ett barn
Verb
Mir ging ein Licht auf Det gick upp ett ljus för migRedewendung
sich auf etwas einlassen
ließ sich ein
ge sig in ngt
gav sig in
Verb
mir geht ein Licht auf
plötzlich verseht man etwas, sieht einen Zusammenhang oder die Lösung eines Problems
det går upp en talgdank
att man plötsligt förstår, ser ett sammanhang eller lösningen på ett problem
Redewendung
es fällt mir auf, es fällt mir ein det slår mig
einhaken
hakte ein
kroka fast
krokade fast
Verb
eingreifen
griff einhat eingegriffen
ingripa (ingriper), gripa in (griper in)
ingrep /grep inhar ingripit / gripit in
Verb
ein Radierer ett suddgummi
ein Hamburger en hamburgare
einritzen
ritzte ein
inrista
inristade
Verb
ein Sohn en son
ein Jahr ett år, det året, många år, de åren
ein Nachname m ett efternamnSubstantiv
einschärfen
schärfte ein
inskärpa
inskärpade
Verb
einreiben
rieb ein
gnida in, ingnida
gned in /ingned
Verb
ein Restaurant n en restaurangSubstantiv
ein Mann en man
ein Restaurant ett restaurang
ein Name ett namn
ein Schreibblock m ett block
skrivblock
Substantiv
ein Handy n en mobilSubstantiv
ein Angelplatz m en fiskeplatsSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.09.2022 16:03:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken