Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch Kopf/Kopfe - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Deklinieren Hitzkopf m, -köpfe pl Deklinieren brushuvud n Substantiv
Deklinieren Kopf Köpfe m
ein Kopf, der Kopf, Köpfe, die Köpfe
Deklinieren huvud n
ett huvud, huvudet, pl: huvud eller huvuden, huvudena
irreg. plural
Substantiv
Kopf m, Köpfe pl huvud -et - enanatoSubstantiv
Kopf m ett huvud, -Substantiv
Kopf m huvud huvudet huvud huvudenSubstantiv
Kopf m ett huvudSubstantiv
Kopf m huvud -et -enSubstantiv
Brückenkopf m -köpfe pl brohuvud nSubstantiv
Bohrkopf m -köpfe borrhuvud -ettechnSubstantiv
Sprengkopf m -köpfe stridsspets -en -ar umilitSubstantiv
Salatkopf m -köpfe salladshuvud -et -botanSubstantiv
Duschkopf m -köpfe techn duschmunstycke -et -ntechnSubstantiv
ein Kopf ett huvud
neigen
neigte

Bsp.: den Kopf zum Gruß neigen
böja
böjde

Ex.: böja (på) huvudet till hälsning
Verb
den Kopf schütteln
schüttelte
skaka huvudet
skakade
Verb
den Kopf verlieren
verlor
tappa huvudet
tappade
Verb
Kopf oder Zahl
beim M
krona eller klave
kungens huvud
Kopf hoch! (tröstend) Upp med hakan! (tröstande)Redewendung
Wasserkopf m -köpfe, Hydrocephalus mediz vattenskalle -en medizmediz
Hals über Kopf fliehen fly hals över huvudRedewendung
Kopf und Kragen riskieren riskera liv och lemRedewendung
zu Kopfe steigen
stiegist gestiegen
stiga åt huvudet
steghar stigit
Verb
auf dem Kopf m stehend uppochnedvänd
aus dem Kopf schlagen slå bort ur huvudetRedewendung
sich am Kopf kratzen klia sig i huvudet
den Kopf hängen lassen
ließ hängenhat hängen lassen
hänga med huvudet
hängdehar hängt
Verb
auf den Kopf stellen ställa huvudet, vända uppochnerfigVerb
Kopf bei Fuß liegen ligga skaföttes
den Kopf verlieren
verlor

Bildlich!
förlora besinningen
förlorade
Verb
einen kühlen Kopf bewahren
bewahrte
hålla huvudet kallt
höll
Verb
mit erhobenem Haupt / Kopf med huvudet högt
schwindlig, wirr im Kopf vimmelkantig
sich den Kopf m stoßen slå sig i huvudetVerb
etwas Hals über Kopf machen hafsa med ngt.
sich an den Kopf fassen
fasste
ta sig för pannan
tog
figVerb
den Kopf in den Sand stecken
steckte
sticka huvudet i sanden
stack
Verb
jemanden einen Kopf kürzer machen göra ngn ett huvud kortareRedewendung
sich in den Kopf setzen i sitt huvud
etw. auf den Kopf stellen vänder upp och ner
erhobenen Hauptes, mit hocherhobenem Kopf med högburet huvudRedewendung
einen kühlen Kopf bewahren (bildl. )
bewahrte
ha is i magen, hålla huvudet kallt (bildl. )
hade/höll
Verb
wirbelig im Kopf, wirr, aufgeregt yr i mössan
jemandem über den Kopf wachsen växa ngn över huvudetVerb
Dummkopf m -köpfe, Blödmann m -männer, Depp m --en Deklinieren dumbom u Substantiv
(nicht) auf den Kopf gefallen sein fig (inte) vara tappad bakom en vagn (talesätt)fig
verloren, unbeholfen, auf den Kopf gefallen bortkommen
leicht lernen, ein gescheiter Kopf sein ha gott huvud
ein Dach über dem Kopf haben ha tak över huvudet
köpfen, den Kopf abhacken
köpfte / hackte ab
nacka
nackade
Verb
zu zweit Kopf an Fuß liegen att ligga skavföttersRedewendung
den Kopf durch das Lochen zwängen
zwängte
tränga huvudet genom hålet
trängde
Verb
den Kopf auf die Seite legen (stehend)
legte
luta huvudet åt sidan
lutade
Verb
mit dem Kopf gegen die Wand rennen köra huvudet i väggen
mir dreht sich alles, mir wirbelt der Kopf det snurrar runt i huvudet migRedewendung
nicht auf den Kopf gefallen sein
Redewendung
ha huvudet skaft
Talesätt
mit der Mütze schief auf dem Kopf med mössan svaj
das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte i mitt huvud
die Haare standen ihm vom Kopf ab hans hår stretade åt alla hållRedewendung
kopfstehen, auf dem Kopf stehen
stand kopfhat kopfgestanden
stå huvudetVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2019 22:08:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon