Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Schwedisch Deutsch Kopf

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Kopf m ett huvud, -Substantiv
Kopf m huvud huvudet huvud huvudenSubstantiv
Kopf m ett huvudSubstantiv
Dekl. Kopf Köpfe
m

ein Kopf, der Kopf, Köpfe, die Köpfe
Dekl. huvud
n

ett huvud, huvudet, pl: huvud eller huvuden, huvudena

irreg. plural
Substantiv
Kopf m huvud -et -enSubstantiv
ein Kopf ett huvud
Kopf m, Köpfe pl huvud -et - enanatoSubstantiv
neigen
Bsp.: den Kopf zum Gruß neigen
böja
Ex.: böja (på) huvudet till hälsning
Verb
Kopf hoch! (tröstend) Upp med hakan! (tröstande)Redewendung
den Kopf verlieren
verlor
tappa huvudet
tappade
Verb
Kopf oder Zahl
beim M
krona eller klave
kungens huvud
den Kopf schütteln skaka huvudet Verb
schwindlig, wirr im Kopf vimmelkantig
aus dem Kopf schlagen slå bort ur huvudetRedewendung
auf dem Kopf m stehend uppochnedvänd
sich am Kopf kratzen klia sig i huvudet
sich den Kopf m stoßen slå sig i huvudetVerb
den Kopf hängen lassen hänga med huvudet Verb
mit erhobenem Haupt / Kopf med huvudet högt
einen kühlen Kopf bewahren hålla huvudet kallt Verb
Kopf bei Fuß liegen ligga skaföttes
auf den Kopf stellen ställa huvudet, vända uppochnerfigVerb
Kopf und Kragen riskieren riskera liv och lemRedewendung
Hals über Kopf fliehen fly hals över huvudRedewendung
den Kopf verlieren
verlor

Bildlich!
förlora besinningen Verb
sich in den Kopf setzen i sitt huvud
den Kopf in den Sand stecken sticka huvudet i sanden
stack
Verb
jemanden einen Kopf kürzer machen göra ngn ett huvud kortareRedewendung
etwas Hals über Kopf machen hafsa med ngt.
etw. auf den Kopf stellen vänder upp och ner
jemandem über den Kopf wachsen växa ngn över huvudetVerb
erhobenen Hauptes, mit hocherhobenem Kopf med högburet huvudRedewendung
einen kühlen Kopf bewahren (bildl. ) ha is i magen, hålla huvudet kallt (bildl. ) Verb
wirbelig im Kopf, wirr, aufgeregt yr i mössan
sich an den Kopf fassen ta sig för pannan figVerb
den Kopf durch das Lochen zwängen
zwängte
tränga huvudet genom hålet
trängde
Verb
zu zweit Kopf an Fuß liegen att ligga skavföttersRedewendung
köpfen, den Kopf abhacken
köpfte / hackte ab
nacka Verb
ein Dach über dem Kopf haben ha tak över huvudet
(nicht) auf den Kopf gefallen sein fig (inte) vara tappad bakom en vagn (talesätt)fig
leicht lernen, ein gescheiter Kopf sein ha gott huvud
verloren, unbeholfen, auf den Kopf gefallen bortkommen
die Haare standen ihm vom Kopf ab hans hår stretade åt alla hållRedewendung
das will mir nicht in den Kopf det kan jag inte i mitt huvud
kopfstehen, auf dem Kopf stehen
stand kopfhat kopfgestanden
stå huvudetVerb
den Nagel auf den Kopf treffen
trafhat getroffen

Redewendung
slå huvudet spiken
sloghar slagit

Talesätt
Verb
nicht auf den Kopf gefallen sein
Redewendung
ha huvudet skaft
Talesätt
mir dreht sich alles, mir wirbelt der Kopf det snurrar runt i huvudet migRedewendung
mit der Mütze schief auf dem Kopf med mössan svaj
mit dem Kopf gegen die Wand rennen köra huvudet i väggen
den Kopf auf die Seite legen (stehend) luta huvudet åt sidan Verb
sich den Kopf über etwas (Akk.) zerbrechen
zerbrachhat zerbrochen
bry sin hjärna (sitt huvud) med ngtVerb
etw. umkehren, etw. auf den Kopf stellen
kehrte um / stellte
vända upp och ner ngt Verb
sich eine Kugel durch (in) den Kopf jagen skjuta sig för pannan
sköt
Verb
jemandem eins auf den Kopf (oder aufs Dach) geben fig latta till ngnfig
sich sträuben: Mir sträubte sich das Haar (auf dem Kopf) resa sig: Håret reste sig mitt huvudVerb
viel zu tun haben; vor Arbeit nicht wissen, wo einem der Kopf steht ha det jäktigt
jemandem einen Kopfstoß versetzen
,den Kopf {m} eines anderen mit dem eigenen Kopf {m} heftig stoßen
skalla ngn Verb
Halswirbelsäule
f

Gesamtheit der sieben Wirbel zwischen Kopf und Brustwirbelsäule bei Menschen und anderen Wirbeltieren
cervikalpelare
u

sju halskotor som tillsammans utgör omkring en femtedel av ryggradens längd
anatoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.03.2023 22:29:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken