/
und was ist : "Schweizerpsalm "
Google hätte auch dir geholfen
Das ist die Landeshymne der Schweiz und die geht so: http://de.wikipedia.org/wiki/Schweizerpsalm
hallo @ all, hab mal eine kleine frage und zwar was heißt "Rös-ch-ti" und "Helvetia" würde mich auf eine übersetzung ins deutsche sehr freuen , alles gute Pia
Röschti sind mE Kartoffelrösti...geh halt mal in ein Geschäft und schau unter Pfanni :-) Helvetia ist die vom Volksstamm der Helvetier abgeleitete neulateinische Bezeichnung für die Schweiz und eine allegorische Frauenfigur, welche die Schweiz versinnbildlicht.
Schweizer Song gesucht (plus Überse
Hallo zusammen, habe ein Video von einem Freund aus der Schweiz, auf dem er ein Lied singt. Kann es leider nicht ganz verstehen, gebe daher nur ein paar Passagen wieder, die ich verstanden habe ;-) Vielleicht kennt ihr es ja und könnt es mir aufschreiben oder übersetzen. Danke! Oh wenn i Geuld nur hatt da wüsst i was i wed da wüsst i was i wed Ei so juche Ich bau dir s Hüserli Das ganz mi sei gawah [...] Und das wär/wird so schön (Oder so ähnlich...) Am Ende ist es ganz traurig, weil I hoff i sterbe gli Mi luagt doch keini oa Mi luagt doch keini oa Und das duat so weh
Tschüss ihr lieben! Ich bin jetzt für 3 Wochen in Portugal im Urlaub, mal shcauen ob ich zwischendurch ans Internet komm :D
cya mani
tschüssli u heb schööni, erhousami ferie :)
Hallooo jemand hier ?? Wär jemand so nett und schreibt mir dies auf "Baselisch" bitte? :-) Danke dir für das schöne Kompliment ! Und glaube mir, auch in diesem Punkt sind wir uns ähnlich... zum Glück kenn ich dich, zum Glück hab ich dich und zum Glück seh ich dich bald. Danke mal im Voraus !
meine mam spricht so und ich kanns langsam auch ;) also baseldüütsch: Dangge für das schööne Komplimänt. Und glaub mir, au i däm Punkt simmer uns ähnlich... Zum Glück kenn ich di zum Glück ha ich di und zum Glück gseh ich di bald lg
Ok, ist nicht Baslerdialekt, aber ich kann dir nich garantieren dass sich ain Basler hirher verirrt: Danke für das schöne Kompliment. Und gloub mr, ou i dem Punkt simr üs ähnlich... Zum Glück könni di zum Glück hani di und zum Glück gseh ig di baud
kann mia jemand sagen was läckerli heisst? *muntsch*
streng genommen heisst läckerli "leckerchen", gemeint ist (wie jessy das richtig sagt) ein (süss-)gebäck. ist wirklich gut, umbedingt ausprobieren!
das ist ein basler (Basel CH) gebäck :)
@mani: hi, wärst du so lieb, und würdest mir folgendes ins berndeutsche übersetzen "Dich zu lieben, ist das schönste, dass ich mir vorstellen kann für die ewigkeit. du bist eindeutig der sprung in meiner schüssel." wär doch ein lukrativer nebenjob für dich, oder? liebesbriefe ins berndeutsche übersetzen, kann man auch locker neben uni machen.... :-))
bin zwar nicht mani, aber auch aus bern und vielleicht ne hilfe.. :) di z`liebe, isch s`schönschte, woni mir cha vorsteue fürd ewigkeit. du bisch eidütig de sprung i mire schüssle.
➤➤
merci vüu mau!! LG aus wien
➤➤➤
hehe, bin nich an der uni, leide immer noch in der schule;)
➤➤➤➤
@mani: und, hast du vor zu gehen. für dich empfehle ich swiss-liebeslyrik. kann man sicher in bern studieren, oder?
➤➤➤➤➤
muss mal schauen, aber genügend vorbereitet darauf werd ich hier ja;) vielleicht nehmen sie das extra für mich in Bern auf als studienrichtung:D