/
Hat jemand Erfahrung mit Schweizerdeutsch-Lernen.ch?
Guten morgen, ich bin vor etwas über 2 Wochen nach Basel gezogen — und alle reden Schwiiizerdütsch :D. Jetzt habe ich mir auch überlegt Schweizerdeutsch zu lernen, aber nicht nur so ein bisschen; Ich will es richtig beherrschen und das jetzt professionell angehen :). Beim Googeln habe ich dann herausgefunden dass es einen sehr spannenden Online Kurs gibt, ich bin mir aber nicht sicher, ob er sich lohnt. Ihr findet ihn auf: http://www.schweizerdeutsch-lernen.ch/ und http://www.learn-swiss-german.ch/ Die Rezensionen sind alle gut und es gibt eine FB Gruppe mit 3000 Leuten. Hat jemand von euch den Kurs schonmal gemacht? :D Liebe Grüsse Haushofer Sabrina
Buongiorno! Elysa Wydler (di Luzern, residente a Domodossola), bisnonna di mia moglie, nel 1920 scriveva un elenco della spesa: quasi tutti i giorni ricorreva questa parola: flüss / fliuss / flupp / fuiff - non si ri riesce a leggere bene. Esiste qualche cosa di simile nel tedesco svizzero? Grazie Angelo Ferrariini – Guten Morgen! Elysa Wydler (sie was aus Luzern, aber wohnte in Domodossola), Urgroßmutter meiner Frau, im Jahre 1920 eine Liste der Ausgaben in seinem Tagebuch schrieb. Oft dieses Wort zurück: Flüss - könnte aber auch Fliuss / Flupp / Fuiff – Schade, Ich kann nicht gut zu lesen - Es gibt einige Korrespondenz in Schweizerdeutsch? Danke schön – A.F.
Penso che potrebbe trattarsi del suo nome abbreviato (Eliss). Le lettere maiuscole E e F sono talvolta d'aspetto simile, sopratutto se ambedue vanno sotto la linea di base.
Niele
schweizerdeutsches wort für eine art holz-faserige liane, die wir als buben geraucht haben (nun, ein stück davon). was heisst Niele auf hochdeutsch?
Re: Niele
Wir haben einfach "Glimmstengel" (Glimmstängel) dazu gesagt. Biologisch handelt es sich offenbar um die "Waldrebe". https://de.wikipedia.org/wiki/Gew%C3%B6hnliche_Waldrebe Ciao, Tamy.
➤➤
Re: Niele
vielen dank, tamy. hatte auch schon mal waldrebe gefunden und dann gedacht: was, eine art clematis? nöö! scheint aber doch so zu sein.
was heißt das auf hochdeutsch?
Hejodrno, fosch jetzt afo Baseldytsch schriibe? S'git nüt wo's nid git....
Re: was heißt das auf hochdeutsch?
Ach so, beginnst du nun auch noch auf Baseldeutsch zu schreiben? Es gibt nichts was es nicht gibt...
Gibt es für Pfirsich ein Wort auf Schweizer Deutsch?
Oder zumindest ne andere Ausprache im Dialekt?
Re: Gibt es für Pfirsich ein Wort auf Schweizer Deutsch?
Ich denke Pfirsich bleibt Pfirsich. Wenn man online im Woerterbuch nachluagt "nachsieht" ;) findet sich nichts. Deshalb denke ich, dass as gleich bleibt. http://www.schweizerdeutsch-lernen.ch/blog/woerterbuch/
Re: Gibt es für Pfirsich ein Wort auf Schweizer Deutsch?
Pfirsech
Aus das buch "Deutsche Marchen seit Grimm"
Räuber Höndl. Kann jemand mir sagen wo und war (welche bucher) diese Räuber Höndl vorkommt?
Re: Aus das buch "Deutsche Marchen seit Grimm"
Hallo! Ich konnte bislang nichts finden. Wie heißt den das Märchen? Und ist der Name "Höndl" richtig geschrieben? Ciao, Tamy.
➤➤
Re: Aus das buch "Deutsche Marchen seit Grimm"
Jawohl, Tamy, ich hab der Name richtig geschrieben. Es ist aus die Geschichte vom büβenden und erlösten Räuber Madan („Räuber Höndl“). Aber das hab ich auch nicht finden konnen. Danke im voraus.
➤➤➤
Re: Aus das buch "Deutsche Marchen seit Grimm"
Hallo Machiel! Tja, so kann man sich irren ... (:-)) Ich vermute mal, dass du bei der inzwischen nicht mehr gebräuchlichen "deutschen Schrift", in der das Buch von Paul Zauner ("Deutsche Märchen seit Grimm") geschrieben ist, den dort verwendeten Buchstaben "y" mit einem "n" verwechselt hast! Der besagte Räuber heißt nämlich "Maday" bzw. "Höydl" (und nicht Madan / Höndl). https://books.google.de/books?id=uhsSAwAAQBAJ&pg=PP14&lpg=PP14&dq=M%C3%A4rchen+R%C3%A4uber+Madan&source=bl&ots=Lp5HBk_xMy&sig=4O2H7MY2EMitMKqpPBhLk0FxglM&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiwn9rEsu3JAhWFfw8KHeTUCyQQ6AEIHTAA#v=onepage&q=M%C3%A4rchen%20R%C3%A4uber%20Madan&f=false Ich glaube, mit dieser neuen Spur kannst du etwas finden. Ciao, Tamy.
➤➤➤➤
Re: Aus das buch "Deutsche Marchen seit Grimm"
Danke schon, Tamy. Ich geh weiter suchen.
➤➤➤➤➤
Re: Aus dem Buch "Deutsche Märchen seit Grimm"
Veel geluk! (:-)
Was heißt reinkommen?
Danke!