| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
es darauf ankommen lassen |
aceitar o risco | | | |
|
Konjugieren ankommen |
entrar | | Verb | |
|
ankommen |
Konjugieren chegar | | Verb | |
|
ankommen |
Konjugieren chegar | | Verb | |
|
Konjugieren ankommen |
aportar | | Verb | |
|
Konjugieren ankommen |
chegar a | | Verb | |
|
ankommen in |
chegar em | | | |
|
ankommen in |
chegar a | | | |
|
darauf ankommen |
depender | | | |
|
ankommen bei |
chegar junto de | | | |
|
figfigürlich ankommen auf |
depender de | figfigürlich | | |
|
ankommen in (Dat.) |
arribar a | | | |
|
wirst Du verbringen |
vai passar | | | |
|
du wirst gehen |
tu irás | | | |
|
du wirst sprechen |
tu vais falar | | | |
|
ortörtlich, zeitlzeitlich kommen, ankommen |
Konjugieren chegar | zeitlzeitlich, ortörtlich | Verb | |
|
Was wirst Du machen? |
o que vais fazer? | | | |
|
Wann werden wir ankommen?
Reise, Transport |
Quando nós iremos chegar? | | | |
|
Wann werden wir ankommen?
Reise |
Quando nós iremos chegar? | | | |
|
Wann wirst du zurückkommen?
Zeitpunkt, FAQ |
Quando vais (/ você vai Bra ) voltar? | | | |
|
Das wirst du bereuen.
Warnung |
Você vai se arrepender disso. Bra | | | |
|
Wann wirst du heiraten?
Heirat |
Quando você vai se casar? Bra | | | |
|
Was wirst Du trinken? |
Que vai tomar? | | | |
|
landen, ankommen |
arribar | | Verb | |
|
Du wirst dich noch umsehen! ugsumgangssprachlich
Warnung |
Ainda você tem muito que aprender! (Bra) | | Redewendung | |
|
Du wirst dich noch umsehen! ugsumgangssprachlich
Warnung |
Ainda tens muito que aprender! (Por) | | Redewendung | |
|
Du wirst dir Ärger einhandeln. ugsumgangssprachlich
Warnung, Konflikt |
Vais te (/ Você vai se Bra ) meter em encrenca. ugsumgangssprachlich | | | |
|
ortörtlich, zeitlzeitlich ankommen in (Dat.), ankommen an (Dat.) |
(Bra a.:) chegar em) | zeitlzeitlich, ortörtlich | | |
|
ortörtlich, zeitlzeitlich ankommen in (Dat.), ankommen an (Dat.) |
chegar a | zeitlzeitlich, ortörtlich | | |
|
du wirst nach meiner Pfeife tanzen ugsumgangssprachlich |
você vai comer na minha mão ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Du wirst es später verstehen.
Verstehen |
Você vai entender depois. (Bra) | | | |
|
Er hätte schon ankommen sollen.
Verspätung |
Ele já deveria ter chegado. | | | |
|
bei Einbruch mmaskulinum der Dunkelheit ankommen in (Dat.) |
anoitecer verbVerb em | | | |
|
Ich bin sicher, du wirst zufrieden sein.
Einschätzung |
Tenho certeza de que você ficará satisfeito. (Bra) | | | |
|
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst!
Genesung, Wünsche |
Espero que você fiqueis bem logo. (Bra) | | | |
|
heranbringen, heranrücken, reichen, ankommen, kommen (in an), herannahen, nahen, reichen (zu a, para oder bis zu até) |
chegar (a) (bras. em) | | | |
|
wir kommen an
(ankommen) |
chegamos | | Verb | |
|
Ich bin gerade angekommen.
Reise / (ankommen) |
Eu acabei de chegar. | | | |
|
Unser Zug kam nach Einbruch der Dunkelheit in Lissabon an.
Reise / (ankommen) |
Nosso trem chegou a Lisboa depois de escurecer. | | | |
|
Wir kamen dort vor Mitternacht an.
Reise / (ankommen) |
Chegamos aí antes do meio-dia. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 20:41:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |