pauker.at

Portugiesisch Deutsch wird (nicht) nachlassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
Nachlassen
n
amansamento
m
Substantiv
nicht stichhaltig inconsistente
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht absehbar não de prever
(Intensität:) nachlassen remitir
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht verstehen não perceber
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht transferierbar intransferível
nicht befahrbar intransitável
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht passen zu desdizer de
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht gut mal
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
ich auch nicht! nem eu!
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
er schläft nicht não dorme
nicht não
(em negativa)
Adverb
Nachlassen
n
desfalecimento
m
Substantiv
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Konjugieren nachlassen embrandecerVerb
Konjugieren nachlassen dar quebraVerb
Konjugieren nachlassen sofrer quebraVerb
Konjugieren nachlassen afroixar-se, afrouxar-seVerb
Nachlassen
n
remitência
f
Substantiv
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
Das ist nicht fair Não é justo
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
(Hitze, Ruhm:) zurückgehen, nachlassen descair
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
(j-m) nicht stehen ficar mal a
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
das dürfte nicht sein não devia ser
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
(Wind etc.:) nachlassen, aufhören ceder
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
nicht zu sprechen sein estar retido
nicht glauben an (Akk.) descrer de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:50:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken