Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch trânsito - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wirts Transit m trânsito mwirtsSubstantiv
Durchfahrt f trânsito mSubstantiv
Durchreise f trânsito mSubstantivEO SP
fig Tod m trânsito mfigSubstantiv
Verkehr m trânsito mSubstantiv
Durchgangsverkehr m
Verkehr
trânsito mSubstantiv
unterwegs em trânsitoAdverb
auf Durchreise f em trânsito mSubstantiv
auf der Durchfahrt f em trânsito mSubstantiv
Stadtverkehr m trânsito citadino mSubstantiv
Verkehr m tráfego m
(trânsito)
Substantiv
Querverkehr m trânsito transversal mSubstantiv
im Transit m em trânsito mSubstantiv
Durchfahrt verboten.
Schilder, Verkehrsschilder
Trânsito proibido.
Versandschein m documento m de trânsitoSubstantiv
Verkehrsstockung f congestionamento m (do trânsito)Substantiv
Verkehrsvorschriften f, pl regulamento de trânsito mSubstantiv
Verkehrsamt n posto de trânsito mSubstantiv
Transitreisende(r) m passageiro em trânsito mSubstantiv
Verkehrsberuhigung f redução f do trânsitoSubstantiv
Verkehrsstau m engarrafamento de trânsitoSubstantiv
durchgehend (Handel:) de trânsito mSubstantiv
Verkehrszeichen n sinal m de trânsitoSubstantiv
Verkehrsregeln f, pl regulamento de trânsito mSubstantiv
Verkehrsunfall m desastre de trânsito mSubstantiv
Verkehr m tráfico m
(tráfego, trânsito)
SubstantivSP
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
Verkehrschaos n caos de trânsitoSubstantiv
Verkehrsordnung f regulamento de trânsito mSubstantiv
Stau m
(Verkehr)
congestionamento m (de trânsito)Substantiv
Verkehrsregeln f regras de trânsitoSubstantiv
Verkehrspolizei f polícia f de trânsitoSubstantiv
Verkehrsunfall m acidente de trânsitoSubstantiv
Verkehrspolizist m polícia de trânsitoSubstantiv
Eintritt m der Rechtskraft recht trânsito m em julgadorecht
Stau m
(Verkehr)
engarrafamento m (de trânsito)Substantiv
Kreisverkehr m trânsito m circundante
(Por)
Substantiv
Straßenverkehrsordnung f código m de trânsito (Bra)Substantiv
Straßenverkehrsamt n departamento m de trânsito (Bra)Substantiv
Verkehrschaos n grande confusão de trânsito fSubstantiv
verkehrsberuhigte Zone f zona f de pouco trânsitoSubstantiv
aus dem Verkehr m ziehen retirar de trânsito m (proibir de se usar)
Ich kam wegen des Verkehrs zu spät.
Verspätung
Cheguei tarde por culpa do trânsito.
Nationale Behörde für Verkehr (DENATRAN) Departamento Nacional de Trânsito (DENATRAN)
Nationaler Verkehrsvorstand (CONTRAN) Conselho Nacional de Trânsito (CONTRAN)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.06.2018 21:05:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon