pauker.at

Portugiesisch Deutsch terão feito

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
singen verb cantar verb
nachvollziehen entenderVerb
kapieren entenderVerb
verstehen, meinen entenderVerb
Dekl. Meinung
f
entender
m
Substantiv
verstehen, etwas verstehen von, erkennen, einsehen, jemanden durchschauen, glauben, meinen, der Ansicht sein, wollen, erfahren von, es verstehen entenderVerb
gemacht feito, -aAdjektiv
handgefertigt feito à mão
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
zubereitet feito
Handlung
f
feitoSubstantiv
Tat
f
feitoSubstantiv
hergestellt, zubereitet feito
hergestellt feito
hergestellt, zubereitet, fertig, reif feito
abgemacht! feito!
Unternehmung
f
feito
m
Substantiv
(Arbeit:) beenden deixar feito, deixar pronto, deixar acabado
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
ugs platschnass sein ugs estar feito numa sopa
f
Substantiv
aus, hergestellt aus feito de
halb fertig mal feito
(Geschäft:) abgeschlossen feito adj
tatsächlich, in der Tat
f
de feito
m
Substantiv
bestehen aus feito de
geschaffen für feito para
fertig sein estar feito
hergestellt aus feito de
zubereitet feito, feita
hergestellt feito, feita
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
unter einer Decke f stecken fig
Betrug
estar feitofig
recht so! bem feito!
(Arbeit:) vollendet, fertig feito adj
(Obst:) reif feito adj
(Angelegenheit:) beschlossen feito adj
geschieht ihm (ihr etc.) recht! bem feito!
selbst gemacht feito em casa
hausgemacht feito em casaAdjektiv
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
wohlgeraten (etwas:) bem feito
durch den feito por, executado por
Tellergericht
n
prato m feitoSubstantiv
selbst gemacht feito por mim
seitens des feito por, executado por
handgemacht feito à mãoAdjektiv
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
É bem feito!
erwachsene(r) Mann
m
homem m feitoSubstantiv
gedrechselt feito ao torno
m
Substantiv
was hast du gemacht que tens feito
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen)
Algo deve ser feito.
genau zugeschnitten auf feito à medida para
zerschlagen feito pedaços m, plVerb
Dekl. Fertiggericht
n
prato m feito, pré-cozinhado
m
Substantiv
ugs kaputt feito pedaços m, pl
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
etwas mit j-m abgesprochen haben ugs estar feito com
Der Schaden ist passiert. O dano está feito.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 21:42:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken