Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
dermaßen tão
also tão
ebenso tão
so sehr tão
derart tãoAdverb
auf die Weise tão
so tão
dermaßen, so sehr tão
so; so sehr; ebenso tão
schlicht und ergreifend tão simplesmente
auch nicht tão-pouco
lediglich tão somente
(eben-) so ... wie tão ... quanto
ebenso gut tão bom
so wenig tão pouco
ebensowenig tão-pouco
so wie tão como
so ... wie tão ... como
sobald tão logo
so assim, tão
ebensowenig tão pouco
So früh! Tão cedo!
so sympathisch tão simpático
bloß; lediglich tão-só; tão-somente
sobald (als) logo que, tão logo
ebensowenig adv tão pouco (como)
ist das gut so é tão bom
so ... wie möglich tão ... quanto possível
auch nicht tão-pouco (Por)
so tão (bei Adj.)
so schön wie tão belo como
lediglich tão-só, tão-somente
ebenso wenig tão-pouco (Por)
sofern tão, em tal quantidade
insofern tão, em tal quantidade
nicht zu viel und nicht zu wenig nem tanto nem tão pouco
wären Sie so liebenswürdig ... seria tão amável de ...
so groß wie tão grande quanto / como
Es ist nicht so weit weg (/ entfernt).
Lokalisation, Entfernung
Não é tão longe.
Warum kommst du so spät? Porque vens tão tarde?
ebenso wenig
Quantität
tão-pouco (Bra), tampouco
fast so gut wie ... quase tão bem como ...Redewendung
Tut mir leid, dass ich so spät komme!
Entschuldigung, Verspätung
Sinto chegar tão tarde.Redewendung
das ist halb so schlimm não é assim tão grave
halb so schlimm sein não ser assim tão grave
Seid/ Sei nicht so grob Não sejam/ sejas tão rude
Sei nicht so streng mit mir!
Aufforderung, Zwischenmenschliches
Não seja tão duro comigo.
Es war hart wie Stein.
Beschaffenheit
Estava tão duro como pedra.
Sei nicht immer so neugierig!
Zwischenmenschliches, Kritik
Não seja sempre tão curioso.
Siehst du? Es war nicht so schwer.
Ergebnis, Ermutigung
Vês, não foi assim tão difícil.
Ich kann nicht so schnell gehen (/ laufen).
Bewegung
Não posso caminhar tão ligeiro assim.
Es ist wirklich nicht so schwer (/ schwierig).
Ermutigung, Einschätzung
Não é mesmo tão difícil assim.
es ist halb so wild não é tão grave como parece
ebenso groß (wie) do mesmo tamanho (que), tão grande (como)
beinahe ebenso gut und viel billiger quase tão bom e muito mais baratoRedewendung
Vielen Dank für den netten Abend. Muito obrigado por este serão tão agradavél.
Warum bist du so fröhlich?
Stimmung
Por que você está tão alegre? (Bra)
Paula ist genauso schön wie Sarah. A Paula é tão linda como a Sarah.
Ich freue mich so sehr, sie nach so langer Zeit wiederzusehen!
Kontakt / (wiedersehen)
Estou tão empolgado em vê-la depois de tanto tempo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 1:14:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken