| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
religReligion Bischofssitz m |
sede f | religReligion | Substantiv | |
|
Sitz m |
sede f | | Substantiv | |
|
Firmensitz m |
sede f | | Substantiv | |
|
Sitz mmaskulinum (Firma), Niederlassung f |
sede f | | Substantiv | |
|
Sitz mmaskulinum (a. figfigürlich ) |
sede f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Dekl. Durst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sede f | | Substantiv | |
|
figfigürlich Geldgier ffemininum, Gier f |
sede f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Bistum n |
sede f | | Substantiv | |
|
figfigürlich lechzen nach |
estar com sede de f | figfigürlich | Substantiv | |
|
figfigürlich lechzen |
ter sede f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Sitz m |
a sede | | Substantiv | |
|
sportSport Austragungsorte m, pl |
cidades-sede f, pl | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Austragungsort m |
cidade-sede f | sportSport | Substantiv | |
|
Dekl. Durst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a sede | | Substantiv | |
|
Dekl. Durst m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a sede | | Substantiv | |
|
durstig |
com sede | | | |
|
durstig sein
Körpergefühle |
ter sede f | | Substantiv | |
|
(s-n) Durst mmaskulinum löschen |
matar a sede f | | Substantiv | |
|
Durst mmaskulinum haben, durstig sein |
estar com sede f | | Substantiv | |
|
Ich habe vielleicht einen Durst!
Körpergefühle |
Tenho uma sede. | | | |
|
Fernweh n |
sede por viagens | | Substantiv | |
|
verdursten |
morrer de sede | | Verb | |
|
Bischofssitz m
Kirche |
sede ffemininum episcopal | | Substantiv | |
|
durstig sein |
estar com sede f | | Substantiv | |
|
figfigürlich lechzen |
estar com sede f | figfigürlich | Substantiv | |
|
Durst mmaskulinum (nach) |
sede ffemininum (de) | | | |
|
Brand m |
(Durst:) sede ardente f | | Substantiv | |
|
Hauptsitz m |
sede ffemininum principal | | Substantiv | |
|
figfigürlich lechzen nach |
ter sede de f | figfigürlich | Substantiv | |
|
der Heilige Stuhl m
Kirche |
a Sede ffemininum Apostólica | | Substantiv | |
|
dürsten |
ter sede, estar sequioso | | Verb | |
|
Regierungssitz f |
sede ffemininum do governo | | Substantiv | |
|
jdn verdursten lassen |
matar alg. à sede | | | |
|
Ventilsitzring Auslaß |
Sede da válvula de escape | | | |
|
Ventilsitzring Konstantdrossel |
Sede da válvula do top-brake | | | |
|
Nimm dir ruhig etwas zu trinken, wenn du Durst hast.
Besuch |
Sinta-se a vontade para tomar algo se sentir sede. Bra | | | |
|
(Lebe-) Wesen |
ser | | Verb | |
|
sein (unveränderlich) |
ser | | Verb | |
|
Konjugieren sein |
ser | | Verb | |
|
Wesen |
ser | | Verb | |
|
werden |
ser | | Verb | |
|
Konjugieren sein verbVerb |
ser
eu sou
você, ele, ela é
nós somos
vocês, eles, elas são | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:51:49 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |