pauker.at

Portugiesisch Deutsch ri / não rias

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
unbedenklich sein não ter inconveniente
hast du keine Lust? não te apetece?
außer sich sein vor não caber em si de
es gibt keine Weg m zu não forma f de
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nein; nicht; kein nao
sich nichts gefallen lassen não dar o braço m a torcer
nicht verstehen não perceber
Sachbuch
n
não-ficção
f
Substantiv
er schläft nicht não dorme
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
nonverbal não-verbal
kein Gewissen haben não ter escrúpulosRedewendung
keinen Sinn machen não ter nexo
es geht nichts über não como
sich (un)geschickt anstellen (não) ter jeito
ungestört (Besitz:) não perturbado
Das ist nicht fair Não é justo
kein Sitzfleisch n haben não poder parar
jemanden im unklaren lassen não informar alguém
das dürfte nicht sein não devia ser
nicht absehbar não de prever
aus allen Kräften, bis zum äußersten mais não poder
nichts zu machen não remédio
m
Substantiv
sich nichts machen aus não ligar a
schlecht dastehen fig não ficar bemfig
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
kein Verhandlungsgegenstand sein não ser negociável
wertlos sein não ter preço
m
Substantiv
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
Süßmost
m
mosto não fermentado
m
Substantiv
Mach keine Scherze! (Redewendung) não brinca!
fig um ein Haar, beinahe vai-não-vai advfig
Dekl. Liebhaber
m

Amateur
não profissionalSubstantiv
Ich verstehe sie nicht Nao entendo
das hat sich gar nicht verändert isto não mudou nadaRedewendung
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
sie hat sich gar nicht verändert ela não mudou nadaRedewendung
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
es sei denn, dass a não ser que
Ich habe kein Geld dabei. Não tenho dinheiro comigo.
überhaupt keine Zeit haben não ter tempo nenhumRedewendung
unverbürgt não garantido, sem garantia
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
um keine Zeit zu verlieren para não perder tempo
ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen
(Sprichwort)
quem não deve não teme
(provérbio)
Redewendung
schreibfaul sein não gostar muito de escrever
bezahlen ohne sich zu beschweren pagar e não bufar ugs
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
über etwas im unklaren sein não saber bem a.c.
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
nichts gesagt haben wollen dar o dito por não dito
(keine) Vorbildung f haben für (não) ter preparação f para
es sei denn, dass a não ser que (conj.)
Atomwaffensperrvertrag
m
Tratado de Não-Proliferação Nuclear
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:33:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken