Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Folge f resultado mSubstantiv
(Ergebnis:) Fazit n resultado mSubstantiv
Leistung f (Erfolg) resultado
Erfolg m resultado mSubstantiv
Ergebnis n resultado mSubstantiv
Wirkung f resultado mSubstantiv
Resultat n resultado mSubstantiv
Betriebsergebnis n resultado corrente mSubstantiv
Betriebsgewinn m resultado corrente mSubstantiv
Endergebnis n resultado m finalSubstantivSP
Fehlanzeige f resultado negativo mSubstantiv
Betriebserfolg m resultado corrente mSubstantiv
Befund m (Ergebnis:) resultado mSubstantiv
Endbetrag m, Endergebnis n resultado m finalSubstantiv
Endergebnis n resultado final mSubstantiv
zur Folge f haben dar em resultado mSubstantiv
keinen Zweck m haben não dar resultado mSubstantiv
sich bewähren
bewährenbewährtebewährt

(Sache)
dar bom resultadoVerb
gelingen dar bom resultadoVerb
Betriebsgewinn m resultado de exploração mSubstantiv
Betriebsergebnis n resultado de exploração mSubstantiv
erfolglos frustrado, sem resultadoAdjektiv
Ausgang m (Erfolg:) resultado m, éxito mSubstantiv
Betriebserfolg m resultado de exploração mSubstantiv
Leistung f (Erfolg:) resultado m, êxito mSubstantiv
anschlagen, wirken (gut) dar (bom) resultado mSubstantiv
Das Ergebnis war überhaupt nicht zufriedenstellend.
Ergebnis
Esse resultado não foi nada satisfatório.
Ich war über das Ergebnis enttäuscht.
Ergebnis, Reaktion
Fiquei desapontado (-a) com o resultado.
Das Ergebnis war bei Weitem (/ weitem) nicht befriedigend.
Ergebnis
O resultado estava longe de ser satisfatório.
Wie ist der Spielstand? / Wie steht's? ugs - Es steht 2:1 (/ zwei zu eins) für ...
Sport, Fußball, Spiele
Qual é o resultado neste momento? - Está a 2:1 (/ dois a um) para ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 22:50:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken