Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Maß n mediçãoSubstantiv
Maß n medidaSubstantivSP
fig Maß n compasso mfigSubstantiv
sondern masKonjunktion
aber; (nach Verneinung:) sondern mas,
aber; (nach Verneinung:) sondern mas
aber, sondern mas
aber masPartikel
nach Maß n sob medida fSubstantiv
nach Maß n à medida fSubstantiv
Maß n nehmen tirar a medida f, tirar as medidas f, pl
Acker m (Maß:) acre mSubstantiv
Maß n halten ter temperança fSubstantiv
nach Maß n de encomenda fSubstantiv
Maß n, Standard m estalão mSubstantiv
Maß n, Maßstab m bitola fSubstantiv
Maß n (a. fig ) medida ffigSubstantiv
im Bösen n às másSubstantiv
sondern mas simKonjunktion
Falschheiten f, pl más-fés fSubstantiv
Maß halten Bra moderar-se
nicht mehr não ... mas
Maß n nehmen tomar a medida f, tomar as medidas f, pl
mit Gewalt f às másSubstantiv
das Maß n überschreiten passar das medidas f, pl
das Maß, das Ausmaß a medida
Maß n (auch fig ), Maßnahme f medida ffigSubstantiv
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
passend, nach Maß de molde
aber nichts hat geholfen mas nada adiantou
nach Maß n (bsd. fig ) por medida ffigSubstantiv
das Maß n überschreiten desmedir-se
Ach was! ugs mas que nada!
Joch n (Maß:) jugada f, jeira fSubstantiv
sondern um zu arbeiten mas para trabalhar
(Maß:) gestrichen voll raso adj
ja schon..., aber... pois é... mas...
ach, was solls! ugs mas que nada!
was solls! ugs mas que nada!
aber andererseits mas ao mesmo tempo
aber andererseits mas por outro lado
nicht mehr não, ... não, não ... mas, não mais
nicht nur.. ., sondern auch não só.. ., mas também
wer sind Sie überhaupt? mas quem é você?Redewendung
Maß n halten, an sich halten comedir-se
Maß n (kurz für Maßband) trena fSubstantiv
Adj. m/f/pl: schlecht mau, maus, má, más
Was für eine absurde Idee!
Kritik, Ablehnung
Mas que ideia absurda!
sie sagt nicht...,sondern... ela não diz...mas sim...
das Maß n überschreiten in (Dat.) desmedir-se em
Das ist schon möglich, aber ...
Konversation, Diskussion
Isso é bem possível, mas ...
Ich möchte, aber ich kann nicht.
Konflikt
Eu quero, mas não posso.
häufig aber nicht immer regra geral mas não necessariamente
Ich verstehe, aber ich kann nicht zustimmen.
Verstehen, Diskussion
Eu entendo, mas não posso concordar.
aber sie kümmert das nicht mas ela não está nem
Ich bin nicht pessimistisch, sondern skeptisch.
Skepsis
Eu não sou pessimista, mas sim cético.
Aber dann habe ich es ihr gesagt.
Information, Geheimnis
Mas no fim eu disse para ela.
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.11.2017 7:58:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon