pauker.at

Portugiesisch Deutsch lavar-se-iam

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
Omnibus
m
ônibus
m
Substantiv
Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Bedürfnis
n
precisãoSubstantiv
Bus
m
camioneta
f
Substantiv
Dekl. Autobus
m
machimbombo (Afrika)
m
Substantiv
Bus
m
autocarro
m
Substantiv
Bus
m
barra-ônibusSubstantiv
Bus
m
ônibus
m
Substantiv
Omnibus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Autobus
m
autocarro
m
Substantiv
Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
segredo médicoSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Bus
m
o autocarroSubstantiv
Bedürfnis
n
necessidade
f
Substantiv
Bus
m
autocarro m camioneta f, bras ônibus
m
brasSubstantiv
Abiturzeugnis
n
Certificado m de Conclusão f do Ensino m Secundário ComplementarSubstantiv
Schulzeugnis
n
certidão f, certificado m, diploma m escolarSubstantiv
Verständnis
n
compreensão f, inteligência
f
Substantiv
Staatsgeheimnis
n
segredo m de EstadoSubstantiv
Bus
m
autocarroSubstantiv
Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Ereignis
n
ocorrência
f
Substantiv
Dekl. Autobus
m
barra-ônibusSubstantiv
Missverständnis
n
desentendimento
m
Substantiv
Bambus
m
bambuSubstantiv
Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis
n
lista
f
Substantiv
Dekl. Vermächtnis
n
presente
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Schulzeugnis
n
boletim m brasbrasSubstantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
abóbora
f
Substantiv
Globus
m
orbeSubstantiv
Globus
m
globo, orbeSubstantiv
Globus
m
globoSubstantiv
Dekl. Arbeitszeugnis
n

Arbeit, Arbeitsrecht
certificado m de trabalhoSubstantiv
fig rein waschen lavarfig
Konjugieren waschen; abwaschen; auswaschen; spülen, abspülen; chemi abschwemmen, ausschwemmen lavar chemiVerb
sich aufplustern emproar-se
austragen (Post etc.:) lavar ao domicílio, entregar ao domicílioVerb
Wäsche waschen lavar a roupa
f
Substantiv
sich rein waschen von lavar-se de
Wäsche waschen lavar a roupa
seine Hände in Unschuld waschen lavar as mãos
sich se
insofern se
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
ob seKonjunktion
wenn seKonjunktion
falls se
man se
sofern se
sich, man; wenn, falls; ob se
aufstehen levantar-seVerb
sich, man se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 9:50:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken