pauker.at

Portugiesisch Deutsch hattest (nicht) nachgelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht übertragbar intransferível
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht abgebremst, ungebremst destravado
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht verstehen não perceber
nicht transferierbar intransferível
nicht stichhaltig inconsistente
nicht befahrbar intransitável
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht absehbar não de prever
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
er schläft nicht não dorme
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht passen zu desdizer de
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
ich auch nicht! nem eu!
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht gut mal
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
(j-m) nicht stehen ficar mal a
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
nicht glauben an (Akk.) descrer de
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
das dürfte nicht sein não devia ser
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
Das ist nicht fair Não é justo
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht zu sprechen sein estar retido
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
nicht autorisiert não-autorizado
nicht kennen ignorar
nicht alles nem tudo
nicht beachten não fazer caso m de
nicht informativ desinformativo
gar nicht de forma nenhuma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 23:50:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken