pauker.at

Portugiesisch Deutsch habe (nicht) nachgelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht abgebremst, ungebremst destravado
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht transferierbar intransferível
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht befahrbar intransitável
nicht stichhaltig inconsistente
nicht verstehen não perceber
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht absehbar não de prever
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht passen zu desdizer de
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
ich habe gewusst eu soube
ich auch nicht! nem eu!
er schläft nicht não dorme
nicht gut mal
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
Habe
f, pl
bens
m
Substantiv
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
nicht zu sprechen sein estar retido
Das ist nicht fair Não é justo
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
das dürfte nicht sein não devia ser
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
nicht glauben an (Akk.) descrer de
(j-m) nicht stehen ficar mal a
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
Ich habe beide nicht gesehen.
Kontakt, Wahrnehmung
Não vi nem um nem outro.
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
Das habe ich nicht gewusst.
Wissen
Eu nao sabia.
Ich habe alles Geld ausgegeben.
(ausgeben)
Gastei todo o dinheiro.
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
Das habe ich nicht gewollt.
Absicht, Ergebnis / (wollen)
Eu não queria isto.
(querer)
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
Ich habe kein Geld dabei. Não tenho dinheiro comigo.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 23:12:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken