pauker.at

Portugiesisch Deutsch hättet (nicht) nachgelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
nicht verfassungsgemäß inconstitucional
nicht übertragbar intransferível
nicht kontaminiert incontaminado
(gram.:) nicht flektierbar inflexível
nicht greifbar, nicht fassbar impalpável
nicht aufgehend (mat.) alíquanta
biologisch nicht abbaubar bioacumulável
nicht abgebremst, ungebremst destravado
(Strafe:) nicht umwandelbar impermutável
nicht greifbar fora da mão
f
Substantiv
nicht verstehen não perceber
nicht ausnutzen desaproveitar
nicht absehbar não de prever
nicht stichhaltig inconsistente
nicht befahrbar intransitável
nicht transferierbar intransferível
nicht taugen não ter jeito
m
Substantiv
nicht kautionsfähig inafiançável
nicht zum Scherzen n aufgelegt sein não estar para brincadeiras f, pl
nicht seinesgleichen haben não ter par
m
Substantiv
nicht im Entferntesten nem (ao) de leve
nicht passen zu desdizer de
ich auch nicht! nem eu!
unübertragbar, nicht übertragbar intransmissível
nicht seinesgleichen haben não ter rival
m
Substantiv
nicht wiederzuerkennen, unkenntlich irreconhecível
er schläft nicht não dorme
nicht verstehen, nicht verstehen wollen desentender
nicht gut mal
nicht não
(em negativa)
Adverb
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
das dürfte nicht sein não devia ser
nicht darauf reinfallen ugs não cair nessa ugs
(Sprache:) nicht sprechen, nicht können desconhecer
Geld ist nicht alles. Dinheiro não é tudo.
unrealisierbar, nicht praktikabel, unausführbar inexequível
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
nicht hinnehmbar, untragbar, unannehmbar inadmissível
Das ist nicht fair Não é justo
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
sich nicht wohl fühlen estar mal disposto
nicht zu sprechen sein estar retido
nicht glauben an (Akk.) descrer de
(j-m) nicht stehen ficar mal a
(Univ., Coimbra:) Nicht-Student
m
futrica
f
Substantiv
nicht richtig ticken ugs não bater nada bem da cuca ugs (Bra)Redewendung
etwas ist nicht so toll alguma coisa não é por além
sich nicht halten an (Akk.) sair-se de
Habe ich nicht recht (/ Recht)?
Konversation, Diskussion
Eu não tenho razão?
Ich will dein Geld nicht. Eu não quero o teu (/ seu Bra ) dinheiro.
unwegsam, nicht befahrbar, nicht begehbar, gesperrt intransitável
nicht sonderlich groß (etc.) não muito grande (etc.)
nicht wissen, woran man ist não saber a que ater-se
nicht beachten não fazer caso m de
Mir nicht. A mim não.
nicht einmal nenhuma vez
nicht trinkbar impotável
nicht ratsam mal-aconselhado
nicht autorisiert não-autorizado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 14:01:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken