pauker.at

Portugiesisch Deutsch feito

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
gemacht feito, -aAdjektiv
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
handgefertigt feito à mão
Unternehmung
f
feito
m
Substantiv
hergestellt, zubereitet, fertig, reif feito
hergestellt feito
hergestellt, zubereitet feito
Tat
f
feitoSubstantiv
Handlung
f
feitoSubstantiv
zubereitet feito
abgemacht! feito!
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
(Arbeit:) beenden deixar feito, deixar pronto, deixar acabado
ugs platschnass sein ugs estar feito numa sopa
f
Substantiv
halb fertig mal feito
aus, hergestellt aus feito de
tatsächlich, in der Tat
f
de feito
m
Substantiv
bestehen aus feito de
geschaffen für feito para
(Geschäft:) abgeschlossen feito adj
fertig sein estar feito
zubereitet feito, feita
hergestellt feito, feita
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
unter einer Decke f stecken fig
Betrug
estar feitofig
(Angelegenheit:) beschlossen feito adj
hergestellt aus feito de
recht so! bem feito!
(Arbeit:) vollendet, fertig feito adj
(Obst:) reif feito adj
geschieht ihm (ihr etc.) recht! bem feito!
selbst gemacht feito em casa
hausgemacht feito em casaAdjektiv
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
wohlgeraten (etwas:) bem feito
durch den feito por, executado por
Tellergericht
n
prato m feitoSubstantiv
selbst gemacht feito por mim
seitens des feito por, executado por
handgemacht feito à mãoAdjektiv
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
É bem feito!
erwachsene(r) Mann
m
homem m feitoSubstantiv
gedrechselt feito ao torno
m
Substantiv
was hast du gemacht que tens feito
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen)
Algo deve ser feito.
genau zugeschnitten auf feito à medida para
Dekl. Fertiggericht
n
prato m feito, pré-cozinhado
m
Substantiv
ugs kaputt feito pedaços m, pl
zerschlagen feito pedaços m, plVerb
etwas mit j-m abgesprochen haben ugs estar feito com
was ist aus ihm geworden? que é feito dele?
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht
Negou tê-lo feito.
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Das kann gemacht werden.
Handeln
Isso pode ser feito.
Der Schaden ist passiert. O dano está feito.
verwirrt sein fig Andar feito barata tonta figfig
In welcher Farbe ist es gemacht? De que cor é feito?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 21:22:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken