Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch feito - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Unternehmung f feito mSubstantiv
zubereitet feito
machen: mache, machst, macht, machen, macht, machen Konjugieren fazer Verb
hergestellt, zubereitet feito
(Geschäft:) abgeschlossen feito adj
Handlung f feitoSubstantiv
Tat f feitoSubstantiv
hergestellt feito
hergestellt, zubereitet, fertig, reif feito
(Arbeit:) vollendet, fertig feito adj
(Obst:) reif feito adj
(Angelegenheit:) beschlossen feito adj
abgemacht! feito!
bestehen aus feito de
gemacht feito, -aAdjektiv
aus, hergestellt aus feito de
tatsächlich, in der Tat f de feito mSubstantiv
erwachsene(r) Mann m homem m feitoSubstantiv
geschieht ihm (ihr etc.) recht! bem feito!
Tellergericht n prato m feitoSubstantiv
geschaffen für feito para
fertig sein estar feito
halb fertig mal feito
unter einer Decke f stecken fig
Betrug
estar feitofig
(iron.:) Gut gemacht!
Kritik
Bem feito!
hergestellt feito, feita
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
ugs kaputt feito pedaços m, pl
recht so! bem feito!
hergestellt aus feito de
zerschlagen feito pedaços m, plVerb
zubereitet feito, feita
selbst gemacht feito por mim
durch den feito por, executado por
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
hausgemacht feito em casaAdjektiv
wohlgeraten (etwas:) bem feito
selbst gemacht feito em casa
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
seitens des feito por, executado por
handgemacht feito à mãoAdjektiv
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
É bem feito!
gedrechselt feito ao torno mSubstantiv
etwas mit j-m abgesprochen haben ugs estar feito com
handgefertigt feito à mão
was hast du gemacht que tens feito
(Arbeit:) beenden deixar feito, deixar pronto, deixar acabado
ugs platschnass sein ugs estar feito numa sopa fSubstantiv
was ist aus ihm geworden? que é feito dele?
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
Der Schaden ist passiert. O dano está feito.
verwirrt sein fig Andar feito barata tonta figfig
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen)
Algo deve ser feito.
Fertiggericht n prato m feito, pré-cozinhado mSubstantiv
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht
Negou tê-lo feito.
genau zugeschnitten auf feito à medida para
Das kann gemacht werden.
Handeln
Isso pode ser feito.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.06.2018 14:03:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon