Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Geschäft:) abgeschlossen feito adj
hergestellt, zubereitet feito
Handlung f feitoSubstantiv
zubereitet feito
Unternehmung f feito mSubstantiv
hergestellt feito
Tat f feitoSubstantiv
abgemacht! feito!
hergestellt, zubereitet, fertig, reif feito
(Obst:) reif feito adj
(Angelegenheit:) beschlossen feito adj
(Arbeit:) vollendet, fertig feito adj
Tellergericht n prato m feitoSubstantiv
geschaffen für feito para
geschieht ihm (ihr etc.) recht! bem feito!
gemacht feito, -aAdjektiv
aus, hergestellt aus feito de
bestehen aus feito de
tatsächlich, in der Tat f de feito mSubstantiv
erwachsene(r) Mann m homem m feitoSubstantiv
fertig sein estar feito
hergestellt aus feito de
zerschlagen feito pedaços m, plVerb
halb fertig mal feito
recht so! bem feito!
hergestellt feito, feita
Gut gemacht!
Lob
Bem feito!
ugs kaputt feito pedaços m, pl
zubereitet feito, feita
selbst gemacht feito em casa
selbst gemacht feito por mim
wohlgeraten (etwas:) bem feito
wundgeschlagen, wundenbedeckt feito um lázaro
seitens des feito por, executado por
durch den feito por, executado por
hausgemacht feito em casaAdjektiv
Gesagt, getan!
Handeln
Dito e feito.
handgefertigt feito à mão
handgemacht feito à mãoAdjektiv
etwas mit j-m abgesprochen haben ugs estar feito com
was hast du gemacht que tens feito
gedrechselt feito ao torno mSubstantiv
Das geschieht dir recht!
Reaktion, Kritik, Zwischenmenschliches
É bem feito!
verwirrt sein fig Andar feito barata tonta figfig
Der Schaden ist passiert. O dano está feito.
das ist nun einmal nicht zu ändern o que está feito, feito está
ugs platschnass sein ugs estar feito numa sopa fSubstantiv
(Arbeit:) beenden deixar feito, deixar pronto, deixar acabado
was ist aus ihm geworden? que é feito dele?
genau zugeschnitten auf feito à medida para
Er stritt ab, es getan zu haben.
Handeln, Gericht
Negou tê-lo feito.
Fertiggericht n prato m feito, pré-cozinhado mSubstantiv
Warum wurde das gemacht?
Motiv
Porque isso foi feito?
Das kann gemacht werden.
Handeln
Isso pode ser feito.
Es muss etwas getan (/ unternommen) werden.
Meinung, Entschluss / (tun) (unternehmen)
Algo deve ser feito.
Die Arbeit ist gemacht (/ erledigt).
Ergebnis
O trabalho está feito.
nackt de corpo m bem feitoAdjektiv
absichtlich de papo m feito ugsAdjektiv
Die Arbeit ist bereits getan (/ gemacht). O trabalho está feito.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2016 3:09:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken