| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich möchte sprechen |
queria falar | | | |
|
sagen hören |
ouvir falar | | | |
|
herumschwafeln |
falar a torto e direito | | | |
|
Anlass mmaskulinum zu Gerede geben |
dar que falar | | | |
|
reden |
falar | | Verb | |
|
sprechen |
falar | | Verb | |
|
Sprache |
falar | | Verb | |
|
Konjugieren sprechen |
falar | | Verb | |
|
sprechen, sagen |
falar | | Verb | |
|
sprechen, reden, sagen, besprechen, vereinbaren |
falar | | Verb | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
fazer falar de si | | | |
|
jemandem das Wort reden |
falar em favor de alguém | | Redewendung | |
|
jemandem ins Gewissen reden |
falar à consciência de alguém | | Redewendung | |
|
schikanieren |
falar chicanas | | Verb | |
|
sprechen zu (j-m) |
falar a | | | |
|
fließend sprechen |
falar correntemente | | | |
|
offen reden |
falar sinceramente | | | |
|
deutsch sprechen |
falar alemão | | | |
|
ganz leise sprechen |
falar baixinho | | | |
|
drauflosreden |
falar por falar | | | |
|
offen reden |
falar francamente | | | |
|
sprechen mit (j-m) |
falar com | | | |
|
leise sprechen |
falar baixo | | | |
|
sprechen können |
saber falar | | | |
|
reden über |
falar sobre | | | |
|
Klartext mmaskulinum reden figfigürlich
Sprechweise |
falar claro | figfigürlich | | |
|
sprechen über |
falar em | | | |
|
mit etwas verkehren |
falar-se | | | |
|
offen gestanden |
para falar a verdade ffemininum (Bra) | | | |
|
ein gutes Wort für jemanden einlegen |
falar bem de alguém (a outra pessoa) | | Redewendung | |
|
sich aufspielen |
falar de papo m | | Substantiv | |
|
offen reden |
falar sem rodeios | | | |
|
offen gestanden |
para falar francamente | | | |
|
etw. besprechen |
falar de, falar em | | | |
|
mit jdm reden |
falar com alguém | | | |
|
zu jemandem sprechen |
falar a alguém | | | |
|
ich kann sprechen |
eu posso falar | | | |
|
Redensart f |
modo de falar m | | Substantiv | |
|
sprechen zu (j-m) |
falar a (alg.) | | | |
|
sprechen mit (j-m) |
falar com (alg.) | | | |
|
ich werde sprechen |
eu vou falar | | | |
|
leiser sprechen
Sprechweise |
falar mais baixo | | | |
|
Aufsehen nneutrum erregen |
dar que falar | | | |
|
Das habe ich noch nie gehört.
Konversation, Information |
Nunca ouvi falar. | | | |
|
sprechen wie ein Wasserfall
Sprechweise |
falar pelos cotovelos | | Redewendung | |
|
sprechen (mit jdm) |
falar (com alg) | | | |
|
Ausdrucksweise f |
modo de falar m | | Substantiv | |
|
auftrumpfen |
falar com intimação | | Verb | |
|
(Telefon:) besetzt sein |
estar a falar | | | |
|
Krach mmaskulinum schlagen ugsumgangssprachlich |
falar grosso ugsumgangssprachlich | | | |
|
du wirst sprechen |
tu vais falar | | | |
|
skypen transitiv |
falar por skype | | Verb | |
|
Da wir gerade davon reden, ...
Konversation, Diskussion |
Por falar nisso, ... | | | |
|
großspurig daherreden
Angeberei, Sprechweise |
falar torto ugsumgangssprachlich | | | |
|
Sprechweise f |
maneira de falar | | Substantiv | |
|
Sprechweise f |
modo de falar | | Substantiv | |
|
falar em alemão |
auf Deutsch reden | | | |
|
abgesehen von |
isso sem falar que | | | |
|
sprechen von (Akk.) |
falar de, falar em, falar sobre | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 13:13:58 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |