Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Kraftaufwand m, Aufwand m emprego mSubstantiv
Arbeitsbeschaffung f emprego mSubstantiv
Inanspruchnahme f emprego mSubstantiv
Kapitalanlage f, Anlage f emprego mSubstantiv
Arbeitsverhältnis n emprego mSubstantiv
Arbeitsförderung f emprego mSubstantiv
Arbeitsstelle f emprego mSubstantiv
Aufwendung f emprego mSubstantiv
(allg.:) Gebrauch m emprego mSubstantiv
Beschäftigungsverhältnis n emprego mSubstantiv
Beschäftigung f emprego mSubstantiv
Arbeit f emprego mSubstantiv
Anstellung f, Stelle f emprego mSubstantiv
Verwendung f emprego mSubstantiv
Anwendung, Verwendung f emprego mSubstantiv
Stelle f emprego mSubstantiv
Anstellung f emprego mSubstantiv
Arbeitsplatz m emprego mSubstantiv
Nebentätigkeit f emprego complementar mSubstantiv
Dauerstelle f emprego permanente mSubstantiv
Nebentätigkeit f duplo emprego mSubstantiv
Vollbeschäftigung f pleno-emprego mSubstantiv
Nebenbeschäftigung f emprego complementar mSubstantiv
Gelegenheitsarbeit f, Gelegenheitsjob m emprego m ocasionalSubstantiv
Arbeit f suchen procurar emprego mSubstantiv
Einsatz m (Kräfte:) emprego mSubstantiv
wirts Vollbeschäftigung f pleno emprego mwirtsSubstantiv
Anstellung f emprego m, colocação fSubstantiv
Nebenerwerb m emprego complementar mSubstantiv
Nebenbeschäftigung f duplo emprego mSubstantiv
arbeitslos sem emprego
Nebenerwerb m duplo emprego mSubstantiv
Aufgebot n (Kräfte:) emprego mSubstantiv
Dauerbeschäftigung f emprego m permanenteSubstantiv
Job m emprego m (ocasional)Substantiv
Arbeitsvermittlung f agência f de empregoSubstantiv
Arbeitssuche f busca f de empregoSubstantiv
Arbeitspapiere n, pl documentos de emprego mSubstantiv
Stellenangebot n oferta de empregoSubstantiv
Gebrauchsanleitung f
Gebrauchsanweisung
modo m de empregoSubstantiv
Arbeitsmarkt m mercado m de empregoSubstantiv
Stellung f (Amt:) emprego m, colocação fSubstantiv
eine Stelle (/ Arbeitsstelle) antreten
Arbeit
começar um emprego
aufhören zu arbeiten deixar o emprego
Einsatzbedingungen f, pl condições de emprego fSubstantiv
Arbeitsamt n centro de empregoSubstantiv
Arbeitsplatz m lugar de trabalho m, emprego mSubstantiv
Vollbeschäftigungspolitik f política f de pleno empregoSubstantiv
Benutzung f utilização f, emprego m, uso m, aproveitamento mSubstantiv
Job m trampo m ugs (Bra)
(emprego remunerado)
Substantiv
Er sucht Arbeit.
Arbeit
Ele está procurando emprego.
Teilzeitarbeit f emprego a tempo parcial mSubstantiv
Anstellungsvertrag m (-s, e) contrato m de trabalho (oder emprego)
Arbeitsmarkt m, pl ofertas e pedidos de emprego fSubstantiv
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
Es ist schwierig, Arbeit zu finden. Está difícil de encontrar emprego.
Er/Sie konnte keine Arbeit finden. Não podia achar um emprego.
Arbeits- und Sozialministerium n
Ministerium
Ministério m do Emprego e Segurança SocialSubstantiv
Bewerbungsgespräch n entrevista m de candidatura a um empregoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.12.2016 19:18:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken