Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Arbeitsplatz m emprego mSubstantiv
Arbeitsbeschaffung f emprego mSubstantiv
Inanspruchnahme f emprego mSubstantiv
Arbeit f emprego mSubstantiv
Arbeitsstelle f emprego mSubstantiv
Kapitalanlage f, Anlage f emprego mSubstantiv
Anwendung, Verwendung f emprego mSubstantiv
(allg.:) Gebrauch m emprego mSubstantiv
Beschäftigungsverhältnis n emprego mSubstantiv
Arbeitsförderung f emprego mSubstantiv
Stelle f emprego mSubstantiv
Anstellung f, Stelle f emprego mSubstantiv
Beschäftigung f emprego mSubstantiv
Kraftaufwand m, Aufwand m emprego mSubstantiv
Arbeitsverhältnis n emprego mSubstantiv
Aufwendung f emprego mSubstantiv
Anstellung f emprego mSubstantiv
Verwendung f emprego mSubstantiv
Nebenbeschäftigung f emprego complementar mSubstantiv
Arbeit f suchen procurar emprego mSubstantiv
Nebentätigkeit f duplo emprego mSubstantiv
Dauerstelle f emprego permanente mSubstantiv
Nebenbeschäftigung f duplo emprego mSubstantiv
Gelegenheitsarbeit f, Gelegenheitsjob m emprego m ocasionalSubstantiv
Einsatz m (Kräfte:) emprego mSubstantiv
wirts Vollbeschäftigung f pleno emprego mwirtsSubstantiv
Vollbeschäftigung f pleno-emprego mSubstantiv
Job m emprego m (ocasional)Substantiv
Nebentätigkeit f emprego complementar mSubstantiv
Nebenerwerb m emprego complementar mSubstantiv
Aufgebot n (Kräfte:) emprego mSubstantiv
Dauerbeschäftigung f emprego m permanenteSubstantiv
arbeitslos sem emprego
Nebenerwerb m duplo emprego mSubstantiv
Anstellung f emprego m, colocação fSubstantiv
Arbeitsamt n centro de empregoSubstantiv
Arbeitsvermittlung f agência f de empregoSubstantiv
Einsatzbedingungen f, pl condições de emprego fSubstantiv
aufhören zu arbeiten deixar o emprego
Stellenangebot n oferta de empregoSubstantiv
Arbeitssuche f busca f de empregoSubstantiv
eine Stelle (/ Arbeitsstelle) antreten
Arbeit
começar um emprego
Gebrauchsanleitung f
Gebrauchsanweisung
modo m de empregoSubstantiv
Arbeitsmarkt m mercado m de empregoSubstantiv
Arbeitspapiere n, pl documentos de emprego mSubstantiv
Stellung f (Amt:) emprego m, colocação fSubstantiv
Arbeitsplatz m lugar de trabalho m, emprego mSubstantiv
Vollbeschäftigungspolitik f política f de pleno empregoSubstantiv
Benutzung f utilização f, emprego m, uso m, aproveitamento mSubstantiv
Teilzeitarbeit f emprego a tempo parcial mSubstantiv
Job m trampo m ugs (Bra)
(emprego remunerado)
Substantiv
Er sucht Arbeit.
Arbeit
Ele está procurando emprego.
Anstellungsvertrag m (-s, e) contrato m de trabalho (oder emprego)
Er/Sie konnte keine Arbeit finden. Não podia achar um emprego.
Er hat eine interessante Arbeit.
Arbeit
Ele tem um emprego interessante.
Es ist schwierig, Arbeit zu finden. Está difícil de encontrar emprego.
Arbeitsmarkt m, pl ofertas e pedidos de emprego fSubstantiv
Arbeits- und Sozialministerium n
Ministerium
Ministério m do Emprego e Segurança SocialSubstantiv
Bewerbungsgespräch n entrevista m de candidatura a um empregoSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.08.2017 6:26:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Opel
Australien
Amazon
sapxsi