Portugiesisch Deutsch dizer | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
zu sich selbst sagen |
dizer consigo | | | | |
sozusagen |
por assim dizer | | | | |
genau genommen |
a bem dizer | | | | |
sein wollen |
dizer-se | | | | |
(Farbe:) passen zu |
dizer com | | | | |
quasseln |
dizer disparates | | | | |
sagen hören |
ouvir dizer | | | | |
die übelsten Dinge n, plneutrum, plural über jemanden sagen |
dizer horrores m, plmaskulinum, plural de alguém | | | | |
ugsumgangssprachlich Ja und Amen sagen zu |
dizer ámen a | | | | |
herziehen über |
dizer mal de | | | | |
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ |
Poderia dizer-me ...? | | | | |
besser gesagt |
para dizer melhor | | | | |
Anlass mmaskulinum zu Gerede geben |
dar que dizer | | | | |
(Zeugnis:) ablegen |
dizer | | Verb | | |
Gerede n |
dizer m | | Substantiv | | |
erwähnen |
dizer | | Verb | | |
(Anzahl:) nennen |
dizer | | Verb | | |
Ausdruck mmaskulinum, Ausdrucksweise |
dizer | | Verb | | |
(Witz:) erzählen |
dizer | | Verb | | |
(Text:) besagen |
dizer | | Verb | | |
(Farbe:) passen |
dizer | | Verb | | |
(Messe:) lesen |
dizer | | Verb | | |
(Text:) lauten |
dizer | | Verb | | |
aussprechen |
dizer | | Verb | | |
(Geheimnis:) verraten |
dizer | | Verb | | |
(Gedicht:) vortragen |
dizer | | Verb | | |
(Meinung:) äußern |
dizer | | Verb | | |
sagen |
dizer | | Verb | | |
(Rolle, Gebet:) sprechen |
dizer | | Verb | | |
Darlegungen f, plfemininum, plural machen |
dizer | | Verb | | |
lauten |
dizer | | Verb | | |
nur um dir zu sagen |
só para te dizer | | | | |
das hat nichts zu sagen |
não há nada a dizer | | | | |
jmdm tüchtig Bescheid sagen ugsumgangssprachlich |
dizer a sua opinião a alg. | | Redewendung | | |
soll heißen |
quer dizer | | | | |
vernehmen |
ouvir dizer | | Verb | | |
hören |
ouvir dizer | | Verb | | |
Konjugieren heißen |
querer dizer | | Verb | | |
Zote ffemininum reißen |
dizer obscenidade f | | Substantiv | | |
bedeuten, heißen |
querer dizer | | | | |
abmelden |
dizer adeus | | Verb | | |
bestellen (Grüße) |
dar, dizer | | | | |
bezeichnen |
querer dizer | | Verb | | |
fluchen |
dizer juras | | Verb | | |
das heißt |
quer dizer | | | | |
bestellen |
(Grüße:) dizer | | Verb | | |
ausloggen |
dizer adeus | | | | |
das soll heißen |
quer dizer | | | | |
ausrichten lassen |
mandar dizer | | | | |
vorsagen |
dizer, ditar | | Verb | | |
will sagen |
quer dizer | | | | |
sich nennen |
dizer-se | | | | |
aufsagen |
recidar, dizer | | Verb | | |
loben |
bem-dizer | | Verb | | |
offen gestanden |
para dizer a verdade ffemininum (Por) | | | | |
anzüglich werden |
dar indirectas f, plfemininum, plural, dizer indirectas f/pl (Por) | | | | |
anzüglich werden |
dar indiretas f, plfemininum, plural (Bra), dizer indiretas f/pl (Bra) | | | | |
Manchmal ist es besser, nichts zu sagen.
Konversation |
Às vezes, é melhor não dizer nada. | | | | |
ja sagen |
dizer que sim | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 2:39:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|