Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch difícil - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Situation:) peinlich difícil
schwierig difícilCA
peinlich difícil
(Weg:) beschwerlich difícil
schwierig difícilCA
schwer (kompliziert) difícil
haarig fig difícil, delicadofig
schwer, am schwersten difícil, dificílimo
schwierige Arbeit f trabalho m difícilSubstantiv
großtun bancar difícilVerb
großtun fazer-se difícilVerb
schwer unterzubringen de difícil colocação fSubstantiv
schwer durchführbar de difícil execução fSubstantiv
schwer zu vermitteln de dificil colocação fSubstantiv
schwer absetzbar de difícil colocação fSubstantiv
schwer vermittelbar de dificil colocação fSubstantiv
einen schweren Stand m haben estar numa situação f difícil
in der Zwickmühle f sein estar numa situação difícilRedewendung
schwer zu machen sein ser difícil de fazer
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Ist es schwierig, Deutsch zu lernen?
Sprachenlernen
É difícil aprender alemão?
Ich weiß, dass es schwierig wird.
Einschätzung
Sei que será difícil.
Das ist eine schwierige Frage.
Diskussion
É uma pergunta difícil
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln
É difícil para mim.
Aller Anfang ist schwer.
Sprichwort, Handeln
Todo começo é difícil.
so schwer es auch ist por mais difícil que seja
Es ist schwierig, mit dem Rauchen aufzuhören.
Suchtproblem
É difícil deixar de fumar.
so schwer es auch sein mag por mais difícil que seja
das waren schwere Zeiten foram tempos difíceisRedewendung
die Prüfung war ziemlich schwer a prova foi bastante difícilRedewendung
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Es ist schwierig, Arbeit zu finden. Está difícil de encontrar emprego.
Es fällt schwer, dir zu glauben.
Skepsis / (fallen)
É difícil acreditar em você. Bra
Er ist schwer zufriedenzustellen.
Charakter, Bedürfnisse / (zufriedenstellen)
Ele é difícil de contentar.
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.
Bücher, Beurteilung
Este romance é difícil de entender.
Er wird das kaum tun.
Einschätzung
É difícil que ele faça isso.
Es ist schwer, hier ein Taxi zu bekommen. É difícil arranjar um táxi agora.
Es ist wirklich nicht so schwer (/ schwierig).
Ermutigung, Einschätzung
Não é mesmo tão difícil assim.
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
Siehst du? Es war nicht so schwer.
Ergebnis, Ermutigung
Vês, não foi assim tão difícil.
Ich weiß, dass wir uns in einer schwierigen Lage (/ Situation) befinden.
Lebenssituation
Sei que estamos numa situação difícil.
Es fällt schwer, zu vergessen, was passiert ist.
Ereignis, Erinnerung / (schwerfallen)
É difícil esquecer o que aconteceu.
Die Prüfung war zu schwierig für mich. O exame foi difícil demais para mim.
Dieses Wort ist schwierig zu übersetzen.
Verständigung, Sprachenlernen
Essa palavra é muito difícil de traduzir.
dieses Essen ist leicht/schwer verdaulich esta comida é fácil/difícil de digerir
Mir fällt es schwer, dieses Buch zu lesen.
Lesen / (schwerfallen)
Para mim, este livro é difícil de ler.
Es ist schwierig, ihn und seinen Bruder auseinanderzuhalten.
Ähnlichkeit, Vergleich / (auseinanderhalten)
É difícil diferenciá-lo do seu irmão.
(diferençar)
Es ist sehr schwierig, mit ihm klarzukommen ugs (/ gut auszukommen)..
Zwischenmenschliches, Konflikt / (klarkommen {ugs}) (auskommen)
É muito difícil se dar bem com ele.
Es ist manchmal schwierig, richtig und verkehrt zu unterscheiden.
Beurteilung
Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen.
Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2018 12:15:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon