Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
schwierig difícilCA
peinlich difícil
schwierig difícilCA
schwer (kompliziert) difícil
(Weg:) beschwerlich difícil
(Situation:) peinlich difícil
haarig fig difícil, delicadofig
großtun bancar difícilVerb
schwierige Arbeit f trabalho m difícilSubstantiv
schwer, am schwersten difícil, dificílimo
schwer unterzubringen de difícil colocação fSubstantiv
großtun fazer-se difícilVerb
schwer durchführbar de difícil execução fSubstantiv
schwer absetzbar de difícil colocação fSubstantiv
schwer zu vermitteln de dificil colocação fSubstantiv
schwer vermittelbar de dificil colocação fSubstantiv
Aller Anfang ist schwer.
Sprichwort, Handeln
Todo começo é difícil.
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln
É difícil para mim.
schwer zu machen sein ser difícil de fazer
in der Zwickmühle f sein estar numa situação difícilRedewendung
einen schweren Stand m haben estar numa situação f difícil
Ist es schwierig, Deutsch zu lernen?
Sprachenlernen
É difícil aprender alemão?
Ich weiß, dass es schwierig wird.
Einschätzung
Sei que será difícil.
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Das ist eine schwierige Frage.
Diskussion
É uma pergunta difícil
so schwer es auch sein mag por mais difícil que seja
Es ist schwierig, Arbeit zu finden. Está difícil de encontrar emprego.
so schwer es auch ist por mais difícil que seja
das waren schwere Zeiten foram tempos difíceisRedewendung
die Prüfung war ziemlich schwer a prova foi bastante difícilRedewendung
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Es ist schwierig, mit dem Rauchen aufzuhören.
Suchtproblem
É difícil deixar de fumar.
Es fällt schwer, dir zu glauben.
Skepsis / (fallen)
É difícil acreditar em você. Bra
Er ist schwer zufriedenzustellen.
Charakter, Bedürfnisse / (zufriedenstellen)
Ele é difícil de contentar.
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Siehst du? Es war nicht so schwer.
Ergebnis, Ermutigung
Vês, não foi assim tão difícil.
Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.
Bücher, Beurteilung
Este romance é difícil de entender.
Ich weiß, dass wir uns in einer schwierigen Lage (/ Situation) befinden.
Lebenssituation
Sei que estamos numa situação difícil.
Es ist wirklich nicht so schwer (/ schwierig).
Ermutigung, Einschätzung
Não é mesmo tão difícil assim.
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
Es fällt schwer, zu vergessen, was passiert ist.
Ereignis, Erinnerung / (schwerfallen)
É difícil esquecer o que aconteceu.
Er wird das kaum tun.
Einschätzung
É difícil que ele faça isso.
Es ist schwer, hier ein Taxi zu bekommen. É difícil arranjar um táxi agora.
Die Prüfung war zu schwierig für mich. O exame foi difícil demais para mim.
Dieses Wort ist schwierig zu übersetzen.
Verständigung, Sprachenlernen
Essa palavra é muito difícil de traduzir.
dieses Essen ist leicht/schwer verdaulich esta comida é fácil/difícil de digerir
Mir fällt es schwer, dieses Buch zu lesen.
Lesen / (schwerfallen)
Para mim, este livro é difícil de ler.
Es ist schwierig, ihn und seinen Bruder auseinanderzuhalten.
Ähnlichkeit, Vergleich / (auseinanderhalten)
É difícil diferenciá-lo do seu irmão.
(diferençar)
Es ist sehr schwierig, mit ihm klarzukommen ugs (/ gut auszukommen)..
Zwischenmenschliches, Konflikt / (klarkommen {ugs}) (auskommen)
É muito difícil se dar bem com ele.
Es ist manchmal schwierig, richtig und verkehrt zu unterscheiden.
Beurteilung
Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen.
Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 5:02:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken