Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Weg:) beschwerlich difícil
(Situation:) peinlich difícil
peinlich difícil
schwierig difícilCA
schwierig difícilCA
schwer (kompliziert) difícil
schwierige Arbeit f trabalho m difícilSubstantiv
großtun bancar difícilVerb
schwer, am schwersten difícil, dificílimo
haarig fig difícil, delicadofig
schwer durchführbar de difícil execução fSubstantiv
großtun fazer-se difícilVerb
schwer unterzubringen de difícil colocação fSubstantiv
schwer zu vermitteln de dificil colocação fSubstantiv
schwer absetzbar de difícil colocação fSubstantiv
schwer vermittelbar de dificil colocação fSubstantiv
schwer zu machen sein ser difícil de fazer
einen schweren Stand m haben estar numa situação f difícil
Ist es schwierig, Deutsch zu lernen?
Sprachenlernen
É difícil aprender alemão?
in der Zwickmühle f sein estar numa situação difícilRedewendung
Das war eine schwere Geburt! fig
Ergebnis
Foi um parto difícil! figfigRedewendung
Ich weiß, dass es schwierig wird.
Einschätzung
Sei que será difícil.
Aller Anfang ist schwer.
Sprichwort, Handeln
Todo começo é difícil.
Es ist schwierig für mich. / Es fällt mir schwer.
Handeln
É difícil para mim.
Das ist eine schwierige Frage.
Diskussion
É uma pergunta difícil
die Prüfung war ziemlich schwer a prova foi bastante difícilRedewendung
das waren schwere Zeiten foram tempos difíceisRedewendung
Es ist schwierig, mit dem Rauchen aufzuhören.
Suchtproblem
É difícil deixar de fumar.
so schwer es auch ist por mais difícil que seja
so schwer es auch sein mag por mais difícil que seja
Abschied nehmen ist immer schwer.
Abschied
É sempre difícil dizer adeus.
Es ist schwierig, Arbeit zu finden. Está difícil de encontrar emprego.
Sie hatte ein schweres Leben.
Lebenssituation
Ela teve uma vida difícil.
Er ist schwer zufriedenzustellen.
Charakter, Bedürfnisse / (zufriedenstellen)
Ele é difícil de contentar.
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Es fällt schwer, dir zu glauben.
Skepsis / (fallen)
É difícil acreditar em você. Bra
Es ist schwer, hier ein Taxi zu bekommen. É difícil arranjar um táxi agora.
Er wird das kaum tun.
Einschätzung
É difícil que ele faça isso.
Dieser Roman ist schwierig zu verstehen.
Bücher, Beurteilung
Este romance é difícil de entender.
Es ist wirklich nicht so schwer (/ schwierig).
Ermutigung, Einschätzung
Não é mesmo tão difícil assim.
Es fällt schwer, zu vergessen, was passiert ist.
Ereignis, Erinnerung / (schwerfallen)
É difícil esquecer o que aconteceu.
Er hat eine schwere Zeit hinter sich.
Lebenssituation, Mitgefühl
Passei por um momento muito difícil.
Ich weiß, dass wir uns in einer schwierigen Lage (/ Situation) befinden.
Lebenssituation
Sei que estamos numa situação difícil.
Siehst du? Es war nicht so schwer.
Ergebnis, Ermutigung
Vês, não foi assim tão difícil.
dieses Essen ist leicht/schwer verdaulich esta comida é fácil/difícil de digerir
Dieses Wort ist schwierig zu übersetzen.
Verständigung, Sprachenlernen
Essa palavra é muito difícil de traduzir.
Die Prüfung war zu schwierig für mich. O exame foi difícil demais para mim.
Es ist sehr schwierig, mit ihm klarzukommen ugs (/ gut auszukommen)..
Zwischenmenschliches, Konflikt / (klarkommen {ugs}) (auskommen)
É muito difícil se dar bem com ele.
Es ist schwierig, ihn und seinen Bruder auseinanderzuhalten.
Ähnlichkeit, Vergleich / (auseinanderhalten)
É difícil diferenciá-lo do seu irmão.
(diferençar)
Mir fällt es schwer, dieses Buch zu lesen.
Lesen / (schwerfallen)
Para mim, este livro é difícil de ler.
Es ist manchmal schwierig, richtig und verkehrt zu unterscheiden.
Beurteilung
Às vezes, é difícil distinguir o certo do errado.
Wenn sie einmal anfängt zu sprechen, ist es schwierig, sie zu stoppen.
Sprechweise
Uma vez que ela começa a falar, é difícil pará-la.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2017 20:04:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon