| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Wer hat ihn hereingelassen?
(hereinlassen) |
Quem o deixou entrar? | | | |
|
Sie hat ihren Freund verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung |
Ela deixou o namorado. | | | |
|
Hast du (ein) Trinkgeld gegeben?
Restaurant |
Você deixou gorjeta? Bra | | | |
|
Sie hat ihren Mann verlassen.
Beziehungskonflikt, Trennung |
Ela deixou o marido. | | | |
|
Er hat mit dem Trinken aufgehört.
Alkohol, Suchtproblem |
Ele deixou de beber. | | | |
|
Er verließ die Familie.
(verlassen) |
Ele deixou a família. | | | |
|
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie |
Ele deixou seus pais felizes. | | | |
|
Das hat mich sehr traurig gemacht.
Reaktion, Mitgefühl |
Isso me deixou muito triste. | | | |
|
deixar de + inf |
ele deixou de fumar - er hat aufgehört zu rauchen (aufhören, etwas zu tun) | | | |
|
(jemanden zu Hause usw.:) absetzen |
deixar | | Verb | |
|
zurücklassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen |
deixar | | Verb | |
|
(Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen |
deixar | | Verb | |
|
Konjugieren verlassen |
deixar | | Verb | |
|
(ver)lassen |
deixar | | Verb | |
|
(Schuld:) erlassen |
deixar | | Verb | |
|
übrig lassen |
deixar | | Verb | |
|
(Ort, Person:) verlassen |
deixar | | Verb | |
|
absetzen
(Drogen) |
deixar | | Verb | |
|
liegen lassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen, dalassen |
deixar | | Verb | |
|
(von der Schule usw.:) abgehen |
deixar | | Verb | |
|
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen |
deixar | | Verb | |
|
seinlassen |
deixar | | Verb | |
|
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen |
deixar | | Verb | |
|
(Plan usw.:) aufgeben |
deixar | | Verb | |
|
stehen lassen, liegen lassen |
deixar | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:51:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |