Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch deixar - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(Schuld:) erlassen Konjugieren deixarVerb
(Ort, Person:) verlassen Konjugieren deixarVerb
(Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen Konjugieren deixarVerb
lassen, loslassen, verlassen, liegen lassen, zulassen Konjugieren deixarVerb
absetzen
(Drogen)
Konjugieren deixarVerb
liegen lassen Konjugieren deixarVerb
(von der Schule usw.:) abgehen Konjugieren deixarVerb
(ver)lassen Konjugieren deixarVerb
seinlassen Konjugieren deixarVerb
lassen Konjugieren deixarVerb
zurücklassen Konjugieren deixarVerb
(jemanden zu Hause usw.:) absetzen Konjugieren deixarVerb
lassen, dalassen Konjugieren deixarVerb
übrig lassen Konjugieren deixarVerb
(Plan usw.:) aufgeben Konjugieren deixarVerb
Konjugieren verlassen Konjugieren deixarVerb
stehen lassen, liegen lassen Konjugieren deixarVerb
lassen; (Person, Ort:) verlassen; (Dinge:) zurücklassen; stehen lassen, liegen lassen; (Nachfolgern:) hinterlassen, überlassen; (Schuld:) erlassen; (Gewinn:) abwerfen Konjugieren deixarVerb
einlassen deixar entrarVerb
froh machen deixar alegre
machen lassen deixar fazer
fallen lassen (a. fig ) deixar cairfig
(eine Sache) laufen lassen
Entwicklung
deixar arder ugs
(Tat:) durchgehen lassen deixar escapar
Einlass m gewähren deixar entrar
(Gelegenheit:) verpassen deixar escapar
(Tat) durchgehen lassen deixar escapar
hängenlassen deixar pendurado
deutlich machen deixar claro
durchblicken lassen deixar perceber
zurücklassen deixar ficarVerb
kleckern deixar cairVerb
abhängen fig, sport deixar atrásfig, sportVerb
Gnade für Recht ergehen lassen deixar passar
klarstellen deixar claroVerb
ausweichen deixar passarVerb
abgeben deixar entregueVerb
traurig machen deixar triste
durch die Lappen gehen (lassen) (deixar) escapar
vergessen zu, es unterlassen zu deixar de
sich hüten zu deixar de
freilassen deixar livreVerb
abstellen (lassen:) deixarVerb
es laufen lassen deixar correr
drucken lassen deixar imprimir
aufhören zu deixar de
(etwas:) aus der Hand f gleiten lassen deixar fugir
(Gelegenheit) verpassen deixar escapar
(Wertsachen:) anvertrauen deixar entregue
steckenlassen deixar (metido)
alleine lassen deixar sozinho
verblüffen deixar atónitoVerb
töten deixar mortoVerb
vorbei gehen lassen deixar passar
gären lassen deixar fermentar
sich trennen deixar-se
fig (j-m etwas) durchgehen lassen deixar passarfig
sich etwas entgehen lassen deixar fugir
ausschließen deixar excluídoVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2019 11:47:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon