Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Finger m dedo mSubstantivGL
Zeigefinger m (dedo) indicador mSubstantiv
kleine(r) Finger m dedo m mindinhoSubstantiv
geschickt sein ter dedo mSubstantiv
mit Fingerspitzengefühl n a dedo mSubstantiv
Zeigefinger m dedo indicador mSubstantiv
Mittelfinger m dedo m médioSubstantiv
kleiner Finger dedo m mínimo
Ringfinger m dedo anular manatoSubstantiv
Wurstfinger ugs m dedo m rechonchudoSubstantiv
Denunziant m dedo duro mSubstantiv
Zehe f, Fußzehe f dedo m do Substantiv
Zeh m, Fußzeh m dedo m do Substantiv
Fingerspitze f ponta do dedoSubstantiv
Fingerspitze f ponta f do dedoSubstantiv
Zehe f dedo do mSubstantiv
sorgfältig auswählen escolher a dedoRedewendung
Zeh m, Zehe f dedo m do Substantiv
Spitzel m, Informant m dedo-duro m (Bra)Substantiv
etwas nur so zum Spaß m machen fazer gostinho m ao dedo
am Finger m lutschen mamar o dedo m, mamar no dedo mSubstantiv
ugs verpfeifen dedo-durar (Bra), dedurar
Spitzel m, Informant m dedo-duro m (brasil. Portugiesisch)Substantiv
den Stinkefinger zeigen apontar o dedo médio
man zeigt mit dem Finger auf ihn ele é apontado a dedo
den Finger in die Wunde legen fig pôr o dedo na ferida figfig
fig in Röhre schauen (leer ausgehen) f fig ficar a chupar no dedo mfigSubstantiv
Daumenlutschen n chupar dedo, sucção de dedo, sucção digitalSubstantiv
(offene) Wunde f
Beispiel:den Finger in die Wunde legen
chaga f
Beispiel:pôr o dedo na chaga
Substantiv
den Finger auf/in die Wunde legen pôr o dedo na feridafig
(mit dem Finger) in der Nase bohren meter o dedo no narizRedewendung
Deklinieren Wunde f
(Verletzung, auch seelisch)
ferida fSubstantiv
Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
Sprichwort
Uma andorinha não faz verão (nem um dedo faz a mão).
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 18:33:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken