Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Körper m corpo mSubstantivGL
Leichnam m corpo mSubstantiv
Leib m corpo mSubstantivIT
Korps n corpo mSubstantiv
Körper m corpo mSubstantivGL
(bsd.:) Oberkörper m, Rumpf m corpo mSubstantiv
Körper m, ( anato a.:) Leib m corpo manatoSubstantiv
fig Gewicht n corpo mfigSubstantiv
fig Körperschaft f, Verband m corpo mfigSubstantiv
milit Truppenverband m, Korps n corpo mmilitSubstantiv
Schriftgröße f
(typographisch)
corpo m
(tipográfico)
Substantiv
(allg.:) Hauptbestandteil m, Hauptteil m corpo mSubstantiv
musik Schallkörper m corpo mmusikSubstantiv
Wirbelkörper m
Knochen
corpo clavicular mSubstantiv
Gestalt f annehmen tomar corpo mSubstantiv
Mann gegen Mann corpo a corpo
Lehrkörper m, Lehrerschaft f corpo m docenteSubstantiv
Oberkörper m meio-corpo mSubstantiv
polit diplomatische(s) Korps n corpo diplomático mpolitSubstantiv
Schülerschaft f, Studentenschaft f corpo m discenteSubstantiv
Lehrkörper m corpo docente mSubstantiv
(Gerücht:) sich verdichten tomar corpo mSubstantiv
Oberteil m, n (Bekleidung:) corpo mSubstantiv
Himmelskörper m corpo m celesteSubstantiv
Gesellschaft f corpo socialSubstantiv
Oberteil n, m (Bekleidung:) corpo mSubstantiv
Leiche f cadáver m, corpo mSubstantiv
Feuerwehr f, Feuerwehrmannschaft f
Feuerwehr
corpo m de bombeirosSubstantiv
defäkieren dar de corpo mSubstantiv
recht Beweisstück n, Corpus Delicti n corpo de delito mrechtSubstantiv
(eng) anliegend ajustado ao corpo mSubstantiv
Körperflüssigkeit f líquido do corpo mSubstantiv
Körperteil m parte m do corpoSubstantiv
Ventilträger m corpo m de válvula fSubstantiv
Garde f corpo da guarda, guardaSubstantiv
Körperpflege f higiene do corpo fSubstantiv
Truppenabteilung f corpo da guarda, guardaSubstantiv
sich drücken vor (Dat.) furtar o corpo mSubstantiv
sich entziehen (Dat.) furtar o corpo mSubstantiv
ausweichen (Dat.) furtar o corpo mSubstantiv
Körperteil m parte do corpoSubstantiv
Gewässer n corpo d'água mSubstantiv
dicht anliegen ajustar bem (ao corpo)
Ganzaufnahme f retrato m de corpo inteirofotoSubstantiv
mit Leib und Seele de corpo e alma
Fronleichnam m Corpo m de Deus (Por)religSubstantiv
Gerichtsärztin f médica do corpo policialSubstantiv
Körperlotion f loo para o corpoSubstantiv
Halbporträt n
Malerei
retrato m de meio corpoSubstantiv
Gerichtsarzt m
Ärzte, Justiz
médico do corpo policialSubstantiv
ein dürrer Körper um corpo chupado
nackt de corpo m bem feitoAdjektiv
Körper-Feuchtigkeitscreme f creme hidratante para o corpo mSubstantiv
(hart) schuften dar o corpo m ao manifesto
sich exponieren dar o corpo m ao manifesto
Vertrauensleutekörper wirts m corpo m de delegados sindicais pl wirtswirtsSubstantiv
Fronleichnamsfest m festa f do Corpo de Deus (Por)religSubstantiv
seinen Körper m vor etwas schützen furtar o corpo m a alguma coisa
Type f (typographisch:) carácter (Por), caráter (Bra), corpo mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2016 12:02:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken