pauker.at

Portugiesisch Deutsch chegar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ankommen chegarVerb
an chegarAdverb
reichen Konjugieren chegarVerb
kommen in (Dat.), kommen an (Dat.) chegar a
genügen
Beispiel:genug!
(das ist) mehr als genug!
mir genügt die Hälfte
chegar (para)
(bastar)
Beispiel:chega!
chega e sobra!
para mim, chega metade
Verb
reichen (für)
Beispiel:das Essen reicht (nicht) für alle
chegar (para)
(ser suficiente)
Beispiel:a comida (não) chega para todos
Ankunftszeit
f
hora de chegar
f
Substantiv
zu spät kommen; mit Verspätung f kommen
Beispiel:er beeilt sich, damit er nicht zu spät kommt
chegar atrasado
Beispiel:ele apressa-se para não chegar atrasado
hereinkommen entrar, chegarVerb
reichen bis, reichen bis zu chegar até
ort heranreichen an (Akk.) chegar aort
ankommen in chegar a
ausreichen (für)
Beispiel:wird das Geld dafür ausreichen?
die Zeit reicht nicht dafür
chegar (para)
(provisões, reservas)
Beispiel:o dinheiro vai chegar para isso?
o tempo não chega para isso
es weit bringen
Karriere
chegar longe
gelangen zu chegar a
herantreten chegar-seVerb
hingelangen (nach), hingeraten (nach), hinkommen (nach) chegar (a)
gelangen nach chegar a
reichen zu, reichen für chegar para
es bringen zu chegar a
zu spät kommen chegar atrasado
(Kosten:) sich belaufen auf (Akk.) chegar a
ort, zeitl ankommen in (Dat.), ankommen an (Dat.) chegar azeitl, ort
werden chegar aVerb
mit Verspätung f kommen chegar atrasado
ankommen in chegar em
auffahren (vorfahren:) chegarVerb
anrollen trazer, chegar
sich belaufen auf
Beispiel:der Schaden hat sich auf 400 Euro belaufen
o número de convidados chega aos 100 die Zahl der Gäste beläuft sich auf 50
die Zahl der Toten beläuft sich auf mindestens 200
chegar a
(quantidade, quantia)
Beispiel:o prejuízo chegou aos 400 euros
o número de convidados chega aos 50
o número de mortos chegou a pelo menos 200
Konjugieren ankommen chegar aVerb
angesaust kommen
Bewegungen
chegar em disparada f, vir em disparada f (Bra)
auf leisen Sohlen daherkommen Ausdruck (bras.) chegar na pontinha dos pés
reichen chegar a, alcançarVerb
werden chegar a serVerb
dahinter kommen chegar a compreender
an die Macht f kommen chegar ao poder
m
Substantiv
landen chegar a terraVerb
alt werden chegar a velho
erreichen chegar a, alcançarVerb
soeben angekommen acabado de chegar
sich verspäten demorar a chegar
erlangen chegar a, alcançarVerb
enden chegar ao fim
ankommen bei chegar junto de
erzielen chegar a, alcançarVerb
anreisen ir, viajar, chegarVerb
zu einer Einigung f kommen
Vereinbarung, Vertrag
chegar a acordo
m
Substantiv
sein Ziel n erreichen chegar à meta
f
Substantiv
zur Welt f kommen chegar à luz
f
Substantiv
kennen lernen chegar a conhecer
am Abend kommen
am Abend kommen.- chegar à noite - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/am+Abend+kommen
chegar à noiteRedewendung
es auf ... Jahre bringen
Alter
chegar à idade de ...
Tut mir leid, dass ich so spät komme!
Entschuldigung, Verspätung
Sinto chegar tão tarde.Redewendung
Ich bin gerade angekommen.
Reise / (ankommen)
Eu acabei de chegar.
j-s Bekanntschaft f machen chegar a conhecer alg.
j-m eine semmeln ugs
Gewalt, Ohrfeige
ugs chegar a alg.
j-n eine kleben ugs ugs chegar a alg.
j-n eine runterhauen ugs ugs chegar a alg.
zu einer Einigung f kommen
Vereinbarung
chegar a um acordo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.07.2025 3:29:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken