Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Ankündigung f aviso mSubstantiv
Warnung f aviso mSubstantiv
Meldung f aviso mSubstantiv
Durchsage f aviso mSubstantivSP
Merkblatt n aviso mSubstantiv
Mitteilung f aviso mSubstantiv
Wink m mit dem Zaunpfahl ugs aviso mSubstantiv
Bescheid m
(Nachricht)
aviso mSubstantivSP
Warnung f, Verwarnung f aviso mSubstantiv
Nachricht f aviso mSubstantiv
Ansage (durch Lautsprecher) f aviso mSubstantiv
Hinweis m aviso mSubstantiv
gewarnt sobre avisoAdjektiv
auf der Hut sobre aviso
vorsorglich de avisoAdjektiv
Hinweis m auf (Akk.) aviso m de
Kündigungsfrist recht f aviso prévio mrechtSubstantiv
vorsorglich de avisoAdjektiv
Durchsage f o avisoSubstantiv
Vorwarnung f, Vorankündigung f aviso m prévioSubstantiv
(fristgemäßes) Kündigungsschreiben n aviso m prévioSubstantiv
auf der Hut sobre aviso mSubstantiv
gewarnt sobre avisoAdjektiv
Warnsignal n aviso m
(sonoro)
Substantiv
Vorbescheid m pré-aviso mSubstantiv
Kündigung f pré-aviso mSubstantiv
Ankündigung f, Vorankündigung f sinal m de avisoSubstantiv
Warnleuchte f lâmpada de aviso fSubstantiv
Strafmandat n aviso m de multaSubstantiv
Warnung f advertência f, aviso m, prevenção fSubstantiv
Empfangsbescheinigung f aviso de recepção mSubstantiv
Bankanweisung f
Finanzen, Bankwesen
aviso m de bancoSubstantiv
Bekanntgabe f, Bekanntmachung f anúncio m, aviso m, edital mSubstantiv
Warnhinweis m sinal m de avisoSubstantiv
Sturmwarnung f aviso de tempestadeSubstantiv
Zahlungseingang m aviso de inscrição fSubstantiv
Nachricht f (Mitteilung:) aviso m, recado mSubstantiv
Steuerbescheid m aviso de pagamento mSubstantiv
Gutschriftanzeige f aviso de inscrição fSubstantiv
Zahlungseingang m aviso de lançamento mSubstantiv
Deklinieren Warnzeichen n
Warnung
sinal m de avisoSubstantiv
Warnstreik m
(Streik)
greve f de avisoSubstantiv
Gutschriftanzeige f aviso de lançamento mSubstantiv
Kündigungsfrist f pré-aviso de despedimento mSubstantiv
Widerruf m vorbehalten salvo aviso m em contrário
Widerruf m vorbehalten salve aviso m em contrário
eine wohl gemeinte Warnung um aviso bem intencionadoRedewendung
Wink m fig aviso m, advertência f, (Hinweis:) indicação ffigSubstantiv
Bescheinigung f
(Empfangsbescheinigung)
aviso m de receção
recibo
Substantiv
Bestätigung f
(Empfangsbestätigung)
aviso m de receção
recibo
Substantiv
fristlos entlassen despedir (od. demitir) sem aviso m, despedir (od. demitir) sem preaviso mSubstantiv
Kündigungsfrist f prazo (para o aviso) de denúncia mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.12.2016 20:49:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken