Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch alma - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Seele f alma fSubstantiv
Herz n, Gemüt n alma fSubstantiv
Geist m alma fSubstantiv
musik Stimmstock m alma fmusikSubstantiv
Psyche f alma fSubstantiv
Seele f (a musik, Seil) alma fmusikSubstantiv
techn Steg m (an T-Eisen) alma ftechnSubstantiv
Gemüt n alma fSubstantiv
böse(r) Geist m alma f danadaSubstantiv
Geist m (Seele:) alma fSubstantiv
herzlos sem almaAdjektiv
Brust f fig alma f, coração mfigSubstantiv
lebhaft com almaAdjektiv
herzlich com almaAdjektiv
(poetisch:) Seelenverwandte(r) m alma f gêmeaSubstantiv
mein Herzchen n
Kosenamen
minha alma fSubstantiv
keine Menschenseele f nem viva alma fSubstantiv
Leben n verleihen (Dat.) dar alma f a
fig sein Herz ausschütten (Dat.) n abrir a alma a ffigSubstantiv
kleinlich pequeno de almaAdjektiv
Seelendruck m fam aperto de alma mSubstantiv
Menschenskind! alma de Deus!
Gemütsmensch m paz-de-alma m, fSubstantiv
Seelenfrieden m paz da alma fSubstantiv
entseelt que não tem alma
von ganzem Herzen, aus tiefster Seele de alma e coração
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
seinen Geist m aufgeben dar a alma f a Deus
mit Leib und Seele de corpo e alma
mit Haut und Haar com toda a alma, completamente
entseelt inanimado, que não tem alma
Zwillingsseele f uma alma gémea (Por) uma alma gêmea (Bra)Substantiv
Brust f peito m; (weibl.:) seio m, seios m, pl; fig alma f, coração mfigSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.06.2018 12:20:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon