pauker.at

Portugiesisch Deutsch [Inf-2]ôs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
die Preise herabsetzen cortar os preços
einläuten lançar os proclamas (Bra)
Dokumente, Unterlagen os documentos
Pyrenäen pl
f
os PirenéusSubstantiv
Haare waschen escovar os cabelos
gute Miene zum bösen Spiel machen esconder os sentimentosRedewendung
es ist zu (inf.) é de (inf.)
das Für und Wider os prós e os contras
tierlieb que ama os animais
man darf nicht (inf.) é preciso não (inf.)
ohnmächtig werden desmaiar, perder os sentidos
die Sinne m, pl verlieren perder os sentidos m, pl
über die Stränge m, pl schlagen ultrapassar os limites m, pl
Hundesteuer
f
imposto m sobre os cãesSubstantiv
deinesgleichen os teus pares m, pl
Augenschmaus
m
festa f para os olhosSubstantiv
Konjugieren aussteigen pôr os pés em terraVerb
ein Mittel gegen Ungeziefer um remédio contra os parasitasRedewendung
in den Zähnen m, pl stochern palitar os dentes m, pl
sich auf die Lippen f, pl beißen morder os beiços m, pl
in Ohnmacht f fallen perder os sentidos m, pl
den Grundstein m legen zu lançar os alicerces m, pl de
Manchmal werden Träume wahr.
Ergebnis
Às vezes os sonhos viram realidade.
ein Geschäft durch die Lappen gehen lassen dar com os burros n'água
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
sich die Finger wund schreiben fig escrever até doerem os dedos figfigRedewendung
Er wohnt noch bei den Eltern.
Wohnen
Ele ainda mora com os pais.
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
unter der Schirmherrschaft f von sob os auspícios m, pl de
in der Gegend f von para os lados m, pl de
ein Auge n werfen auf (Akk.) lançar os olhos m, pl para
ein Auge n werfen auf (Akk.) deitar os olhos m, pl para
überfliegen (Akk.) fig passar os olhos m, pl porfig
ein Auge n zudrücken fig fechar os olhos m, pl figfig
in den os
jeder mit seinesgleichen cada qual com os da sua igualha
f
Substantiv
fünf Personen sind noch unter den Trümmern cinco pessoas ainda estão sob os escombrosRedewendung
Ausgaben f, pl verringern apertar os cordões m, pl à bolsa
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m/pl (por, sobre)
sich aus dem Staube m machen fig pôr os pés em polvorosa f ugsfig
sich in jemanden einfühlen können saber ver com os olhos de alguém
etwas mit allen Mitteln durchsetzen impor a.c. por todos os meiosRedewendung
etwas mit allen Mitteln versuchen tentar a.c. por todos os meiosRedewendung
ugs zum Teufel noch mal!
pl
com os demônios m, pl, com mil demônios (Bra)
m
Substantiv
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
doppelseitig ( adv a.:) por ambos os lados m, pl
ugs zum Teufel noch mal!
pl
ugs com os demónios m, pl, com mil demónios (Por)
m
Substantiv
sich durch Augenschein von etwas überzeugen ver alguma coisa com os seus próprios olhosRedewendung
von Kopf m bis Fuß desde os pés m/pl (até) à cabeçaRedewendung
Honoratioren
m, pl
os maiorais
m
Substantiv
Zahlen
n
os númerosSubstantiv
die meisten, die Meisten
(lt. Duden sind bei Substantivierung beide Schreibweisen möglich)
os mais
Azoren
pl

Inseln
os AçoresSubstantiv
kleine Kuchen (pl.) os pastéis
Törtchen
n
os pastéisSubstantiv
vergeben (Inf.)
(Sünde)
absolverVerb
Telefone
f
os telefonesSubstantiv
Honigmelonen
f
os melõesSubstantiv
Autos
f
os automóveisSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 2:30:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken