pauker.at

Portugiesisch Deutsch *nas/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dachkammer
f
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
Dachzimmer
n
quarto nas águas-furtadas
m
Substantiv
naß molhado
in den nas
338 trezentos e trinta e oito
em + as = nas
in dem nas
in der nas
in (j-s) Hand sein estar nas mãos de
auf die Schultern klopfen dar tapinhas nas costas
fig auf dem letzten Loch n pfeifen estar nas últimas f, plfig
freitags nas sextas-feiras f, pl
Ausgaben f, pl verringern apertar nas despesas f/pl
fig in Klemme sitzen
f, pl
ugs ver-se nas ataqueiras
f
figSubstantiv
an den seilen nas cordas
an den ringen nas argolas
fig aus Hinterhalt
m, pl
nas costas
f
figSubstantiv
in den Fußstapfen
m, pl
nas pegadas
pl
Substantiv
am Barren nas barras
in (j-s) Händen f, pl sein andar nas mãos f/pl de
in den Bergregionen nas regiões montanhosas
Dekl. Rückenschmerz
m
dor nas costasSubstantiv
Selbstbehalt
m
participação nas despesas
f
Substantiv
ugs eins auf Nase bekommen
f, pl
levar nas bitáculas
f
Substantiv
Bergdorf
n
aldeia nas montanhas
f
Substantiv
ugs bei seinem Leisten bleiben
m, pl
ficar nas suas tamanquinhas
f
Substantiv
Bergdorf
n
(größeres:) povoação nas montanhas
f
Substantiv
fig in den Wolken schweben; im siebten Himmel schweben
Stimmung
fig estar nas nuvensfigRedewendung
ugs eins auf Schnauze kriegen
f, pl
ugs levar nas fuças
f
Substantiv
Dort habe ich in der Weinlese gearbeitet. trabalhei nas vindimas.
eins auf Nase bekommen ugs
pl
apanhar nas bitáculas ugsRedewendung
Lehrer m, ugs Pauker
m
professor
m
Substantiv
Kurvenlage
f
comportamento m nas curvasSubstantiv
fig sich ins Fäustchen lachen
n, pl
rir-se nas barbas
f
figSubstantiv
wie aus dem Ei gepellt fig nas pontinhas f, plfig
Selbstbeteiligung f (des Versicherten) participação f nas despesas
em Kontr. o, a, os, as no, na, nos, nas
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas, dor dorsal
f
Substantiv
im Himmel
m
nas alturas f, plSubstantiv
in der Höhe
f
nas alturas f, plSubstantiv
in den Ferien pl nas férias f, pl
in den folgenden zwei Situationen nas duas situaçôes seguintes
(j-m) ins Gesicht (schreien)
n, pl
ugs nas ventas de
f
Substantiv
Kreuzschmerzen
m, pl
dor nas costas f, dor dorsal
f
Substantiv
fig bei seinem Leisten bleiben
m, pl
fig meter-se nas encóspias
f
figSubstantiv
die Kosten pl reduzieren cortar nas despesas f, pl
ugs abhauen
pl
ugs pôr-se nas flautas
f
Substantiv
(j-m) Wurst sein ugs
pl

Meinung
estar-se nas tintas ugs
f
figSubstantiv
sparen apertar nas despesas f, plVerb
Du kannst mich mal gern haben! ugs
Ablehnung
Estou-me nas tintas! ugs
ins Gerede kommen cair nas bocas do mundoRedewendung
ugs im Sterben n liegen estar nas últimas f, pl
Verkehrsopfer p morte por acidentes nas estradas
jemandem zu treuen Händen übergeben depor nas mãos de alguémRedewendung
in aller Munde sein andar nas bocas do mundo
Aufsehen n erregen dar nas vistas f, pl
auffallen dar nas vistas f, plVerb
zwischen den Zeilen f, pl lesen ler nas entrelinhas f/pl
(j-m) ins Gesicht
n
nas barbas f, pl deSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.05.2025 9:08:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken