pauker.at

Portugiesisch Deutsch zur Schau stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
zur Verfügung f stellen colocar à disposição
f
Substantiv
jemandem etwas zur Verfügung stellen pôr alguma coisa à disposição de alguémRedewendung
etwas zur Verfügung f stellen dar serventia
f
Substantiv
zur Schau stellen ostentar
zur Schau stellen pavonear
zur Schau f stellen pompear
prahlen, zur Schau stellen ostentar
zur Verfügung f stellen pôr à disposição
f
Substantiv
stellen auf pousar em
sich stellen render-se
infrage stellen denegar
beiseite stellen arredar
senkrecht stellen aprumar
infrage stellen desvirtuar
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
zur Mittagszeit
f
à hora do almoço (Por)Substantiv
sich gut stellen mit pôr-se bem com
(Wohnung:) zur Verfügung f stellen franquear
zur Hilfe f eilen, zur Hilfe f kommen acorrer
sich zur Schau f stellen exibir-se
j-m zur Last f fallen ser uma carga f para alg.
(zur Revolte:) aufwiegeln alvoroçar
(zur Revolte:) aufwiegeln alvorotar
schräg stellen enviesar
zur Irrationalität beitragen irracionalizar
zur Verfügung stellen disponibilizar
zur Verfügung stehen existir
zur Schau tragen ostentar
sich taub stellen fazer de surdo
zur Schau tragen pavonear
zur transitiv
wieder erlangen, zur
Beispiel:wieder zu sich kommen
wieder Luft bekommen
recuperar
(forças)
Beispiel:recuperar os sentidos
recuperar o fôlego
Verb
stellen localizeVerb
stellen pôrVerb
schau olheVerb
Schau! Olha!
stellen acomodarVerb
stellen pousarVerb
j-m etwas zur Last f legen incriminar alg. por a.c.
zur Schau f tragen fazer mostra f de
etwas zur Verfügung haben ter alguma coisa à sua disposição
zur Debatte f stellen pôr em questão
f
Substantiv
jemanden zur Verfügug haben ter alguém à sua disposiçãoRedewendung
zur Strafe f für por mal m de
Schau (/ Sieh) nicht dorthin!
Aufforderung / (schauen) (sehen)
Não olhe para lá.
jemandem zur Verfügung stehen estar às ordens de alguémRedewendung
zuständige Stellen f, pl órgãos m, pl competentes
außer Dienst m stellen desactivar (Por)
frei hinstellen, frei stellen desencostar
sich dumm stellen abobar-se (Bra)
sich (der Polizei) stellen entregar-se polícia)
in Abrede f stellen desconvir de
herausputzen, zur Schau stellen (oder zur Schau tragen) pavonear
jemanden zur rede f stellen cascar em alguém
recht unter Anklage f stellen pronunciarrecht
prahlen mit, zur Schau ste ostentar
jemandem zur Verfügung f stehen ficar à disposição f de alguém
ugs jemanden zur Sau machen
f
fig meter o bacalhau em alguém
m
figSubstantiv
bestreiten, in Abrede f stellen desdizer
reichlich, zur Genüge, umständlich largamente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 21:50:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken