pauker.at

Portugiesisch Deutsch weiblichen Kontakt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Kontakt
m
contactoSubstantiv
weiblichen feminina
weiblichen Puppen
f
bonecasSubstantiv
(Kontakt:) herstellen articular
(Kontakt:) aufnehmen tomar
vermeiden [Kontakt] esquivarVerb
Kontakt aufnehmen
m
contactarSubstantiv
Kontakt m herstellen entrar em con[c]tato
m
Substantiv
in Kontakt treten entrar em contacto (Por)
Kontakt m abbrechen romper conta[c]to
f
Substantiv
Kontakt m halten manter conta(c)to m (Por)
in Kontakt treten entrar em contato (Bra)
feminin, weiblichen Geschlechts
Grammatik
sexo feminino
Wie kann ich mit dir in Kontakt bleiben?
Kommunikation, Kontakt
Como posso me comunicar contigo?
Ich hoffe, wir bleiben in Kontakt!
Kontakt, Bekanntschaft
Espero que eu possa manter contato com você.
Kontakt m aufnehmen verb entrar em contato
m
Substantiv
Kontakt m (a. elekt ) contato m (Bra)elekt
Kontakt m aufnehmen mit pôr-se em contato m com (Bra)
Kontakt m aufnehmen mit pôr-se em contacto m com (Por)
Kontakt m (a. elekt ) contacto m (Por)elekt
Kontakt halten, in Verbindung bleiben manter contato
den Kontakt m herstellen zwischen (bsd. elekt ) contatar (Bra)elekt
den Kontakt m herstellen zwischen (bsd. elekt ) contactar (Por)elekt
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt
Espero vê-lo (/ vê-la) logo. (Bra)
Wann hast du ihn gesehen?
Kontakt / (sehen)
Quando você o viu? (Bra)
Ich freue mich, dich zu sehen!
Reaktion, Kontakt
Alegro-me em vê-lo. (Bra)
Ich freute mich, ihn zu sehen.
Reaktion, Kontakt
Alegrei-me em vê-lo.
Da ist jemand, der dich sehen möchte.
Kontakt, Besuch
Está ali uma pessoa que te quer ver.
Ich glaube, sie wird sich freuen, dich zu sehen.
Kontakt, Einschätzung
Acho que ela se alegrará de te ver. (Por)
Ich glaube, sie wird sich freuen, dich zu sehen.
Kontakt, Einschätzung
Acho que ela se alegrará de vê-lo. (Bra)
Ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird?
Bekanntschaft, Kontakt, Besuch
Será que ela me reconhece depois de todos esses anos?
Danke für's Kommen!
Kontakt
Obrigado por aparecer.
Wir sehen sie hin und wieder.
Kontakt
Nós os vemos de vez em quando.
Ich frage mich, wo sie lebt.
Bekanntschaft, Kontakt
Não faço idéia onde ela viva.
Wir haben miteinander telefoniert.
Kontakt, Telefon
Falamos por telefone.
Dekl. Ansteckungsfähigkeit Ansteckungsfähigkeiten
f

Ansteckung {f} contágio {m} - https://dept.dict.cc/?s=Ansteckung capacidade {f} Fähigkeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4higkeit e esta capacidade de contágio pode diferir daquela que têm os infetados com sintomas. - https://covid-19-risk.github.io/map/portugal/pt/ Der Begriff Kontagiosität, Ansteckungsfähigkeit,[1] Ansteckungskraft[1] oder Übertragungsfähigkeit bezeichnet das Maß der Übertragungsfähigkeit eines Krankheitserregers[2] (Pathogens) oder einer durch diesen Erreger erkrankten Person[1] , durch direkten oder indirekten Kontakt von Lebewesen zu Lebewesen. - https://de.wikipedia.org/wiki/Kontagiosit%C3%A4t
capacidade f de contágio m capacidades de contágiosSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinações Substantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinaçõesSubstantiv
scheinimmunisiert adj
Die Kontrollgruppe bestand aus zwei scheinimmunisierten weiblichen Labormäusen der BALB/c Zuchtlinie. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf immunisieren* verbo transitivo imunizar [gegen +acusativo, contra] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/immunisieren Simulado de Imunização https://romulopassos.com.br/files/anexos_video/simuladao-de-imunizacao-2023.pdf2023 - aparência {f} Schein {m} - https://dept.dict.cc/?s=schein simulacro - aparência - https://www.sinonimos.com.br/simulacro/ simulado - Palavras relacionadas: simulacro - https://dicionario.priberam.org/simulado simulado adj. 2. ensaio em que se reproduzem determinadas condições para testar o funcionamento de algo ou avaliar o desempenho de alguém nesse contexto; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/simulado
Simulado de Imunização adj
Ich sehe ihn ab und an. / Ich sehe ihn hin und wieder.
Kontakt
Eu vejo ele de vez em quando.
Melde dich!
Kontakt
Manda notícias!
mit jmd. zu tun habem
Kontakt
ter a ver com alguém
Ich will doch nur mit dir zusammen sein.
Kontakt
quero estar com você.
Ich hab dich nicht vergessen.
Kontakt
Eu não te esqueci.
sich in Verbindung setzen mit
Kontakt
entrar em contacto (/ contato) com
Schließlich habe ich ihm (doch) meine Telefonnummer gegeben.
Kontakt
Acabei por dá-lhe o meu número de telefone.
Ich würde Sie gerne sehen.
Kontakt
Gostava de vê-lo.
Ich bin ihm schon zuvor begegnet.
Kontakt
Eu o encontrei antes.
Bist du ihm schon einmal (/ mal ugs ) begegnet?
Kontakt
Você o encontrou? Bra
Es ist lange her, dass ich eine Nachricht von ihr erhalten habe.
Kontakt
muito tempo que não tenho notícias dela.
Wo kann ich ihn finden?
Kontakt
Onde o encontro?
Ich habe ihn noch einmal gesehen.
Kontakt
Eu voltei a vê-lo.
Suchst du uns?
Kontakt
Você está nos procurando? Bra
Ich sehe ihn selten.
Kontakt
Eu raramente o vejo.
Sie fragte nach dir.
Kontakt
Ela perguntou de você. Bra
Ich hoffe, dich bald zu sehen.
Kontakt
Espero te ver em breve.
Ich spreche oft mit meiner Mutter.
Kontakt
Eu falo muitas vezes com a minha mãe.
Ich glaube, er wird sich freuen, dich zu sehen.
Kontakt
Acho que ela se alegrará de vê-lo. (Bra)
Sehe ich dich, wenn ich zurückkomme?
Kontakt
Eu te verei quando voltar?
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.02.2024 15:27:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken