| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren waschen; abwaschen; auswaschen; spülen, abspülen; chemiChemie abschwemmen, ausschwemmen |
lavar | chemiChemie | Verb | |
|
abwaschen, auswaschen, waschen |
enxaguar | | | |
|
auswaschen |
lixiviar | | Verb | |
|
auswaschen |
erodir | | Verb | |
|
auswaschen |
corroer | | Verb | |
|
Waschen f |
lavado m | | Substantiv | |
|
auswaschen |
carcomer, corroer, erodir | | Verb | |
|
abspülen |
lavar, enxaguar | | Verb | |
|
Abspülen nneutrum, Spülen n |
enxaguadela ffemininum, enxaguadura f | | Substantiv | |
|
Wäsche waschen |
lavar a roupa f | | Substantiv | |
|
Wäsche waschen |
lavar a roupa | | | |
|
(Geld:) waschen |
branquear | | | |
|
wir waschen |
lavamos | | | |
|
Haare waschen |
escovar os cabelos | | | |
|
rein waschen |
inocentar | | | |
|
rein waschen |
ilibar | | | |
|
abwaschen, waschen, abspülen, ausspülen, bespülen, spülen, ( bergbBergbau Erz:) schlämmen, figfigürlich reinigen, reinwaschen, fotoFotografie wässern |
lavar | figfigürlich, bergbBergbau, fotoFotografie | Verb | |
|
abschwemmen |
erodir | | Verb | |
|
abspulen |
(Faden:) desenrolar | | Verb | |
|
abspulen |
(Film, Tonband:) desbobinar (a. figfigürlich ) | figfigürlich | Verb | |
|
abschwemmen |
carcomer, corroer, erodir | | Verb | |
|
Waschen n |
lavagem f | | Substantiv | |
|
abwaschen |
lavar | | Verb | |
|
abschwemmen |
corroer | | Verb | |
|
figfigürlich rein waschen |
lavar | figfigürlich | | |
|
(etwas:) rasch waschen |
dar uma lavadela ffemininum a | | | |
|
den Kopf mmaskulinum waschen figfigürlich |
dar uma lavadura ffemininum figfigürlich | figfigürlich | | |
|
seine Hände in Unschuld waschen |
lavar as mãos | | | |
|
sich rein waschen von |
lavar-se de | | | |
|
sich waschen
Körperpflege |
lavar-se | | Verb | |
|
spülen |
enxaguar | | | |
|
spülen |
gargarejar | | | |
|
spülen |
bochechar, enxaguar, gargarejar | | | |
|
spülen |
enxaguadura | | | |
|
(Geschirr:) abspülen |
lavar | | | |
|
abspülen, überspülen |
banhar | | | |
|
medizMedizin spülen |
irrigar | medizMedizin | | |
|
Geschirr spülen |
lavar a loiça | | | |
|
j-m den Kopf mmaskulinum waschen figfigürlich |
dar uma ensaboadela ffemininum a alg. ugsumgangssprachlich | figfigürlich | | |
|
auswaschen, auslaugen chemiChemie |
lixiviar | chemiChemie | | |
|
waschen der Kleidung |
lavar a roupa | | | |
|
spulen, aufspulen, umspulen |
bobinar | | | |
|
abwaschen, plätschern, planschen |
chapinhar | | | |
|
figfigürlich, famfamiliär (j-m) den Kopf mmaskulinum waschen |
ensaboar | figfigürlich | | |
|
in der Öffentlichkeit streiten, schmutzige Wäsche waschen figfigürlich |
Lavar roupa suja figfigürlich | figfigürlich | | |
|
Geschirr nneutrum spülen |
lavar a louça f | | Substantiv | |
|
Geschirr nneutrum spülen |
lavar pratos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Spulen nneutrum, Vorspulen nneutrum, Zurückspulen n |
bobinagem f | | Substantiv | |
|
sie waschen, Sie (Mz) waschen |
lavam | | | |
|
elektElektrotechnik, Elektronik Spulen nneutrum, Aufspulen nneutrum, Umspulen n |
bobinagem f | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
er/sie wäscht, Sie waschen |
lava | | | |
|
(Tonband etc.:) vorspulen, zurückspulen, spulen |
bobinar | | | |
|
Ich muss Wäsche waschen, solange die Sonne scheint.
Handarbeiten |
Eu devo lavar as roupas enquanto houver sol. | | | |
|
Schmutzige Wäsche soll man zu Hause waschen.
Spruch, Sprichwort, Konflikt |
Roupa suja se lava em casa.
(provérbio) | | Redewendung | |
|
Dekl. elektElektrotechnik, Elektronik Spule f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
bobina | elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
Dieses Hemd muss gewaschen werden. / Dieses Hemd muss in die Wäsche.
(waschen) |
Preciso mandar lavar esta camisa. | | | |
|
Es muss gewaschen werden.
(waschen) |
É preciso lavá-lo. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:31:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |