| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
verletzen |
vulnerabilizar | | Verb | |
|
verletzen |
magoar | | Verb | |
|
verletzen |
ferir, lesar, faltar | | Verb | |
|
verletzen |
remoquear | | Verb | |
|
verletzen |
retalhar | | Verb | |
|
verletzen |
traumatizar | | Verb | |
|
verletzen |
acutilar | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerar, ferir | | Verb | |
|
verletzen |
ultrajar | | Verb | |
|
verletzen |
ferir | | Verb | |
|
verletzen |
fazer com que outro sinta dor | | Verb | |
|
verletzen |
vulnerar | | Verb | |
|
verletzen |
ofender | | Verb | |
|
verletzen |
lesar | | Verb | |
|
verletzen |
vitimar | | Verb | |
|
verletzen |
aleijar | | Verb | |
|
verletzen |
machucar | | Verb | |
|
mit einem Spieß verletzen transitiv |
chuçar
(ferir) | | Verb | |
|
mit einem Dolch mmaskulinum verletzen |
apunhalar | | | |
|
(Gesetz:) verletzen |
contravir | | | |
|
(Pflicht:) verletzen |
transgredir | | | |
|
(Rechte:) verletzen |
cercear | | | |
|
sich verletzen |
magoar-se | | | |
|
(allg.:) verletzen |
machucar | | | |
|
sich verletzen |
ferir-se | | | |
|
figfigürlich verletzen |
sangrar | figfigürlich | | |
|
antasten |
(verletzen:) violar | | | |
|
verletzen, schädigen |
lesar | | | |
|
verletzen, kränken |
melindrar | | | |
|
verletzen, kränken |
magoar | | | |
|
figfigürlich verletzen |
apunhalar | figfigürlich | | |
|
verletzen [Interesse]
Konflikt |
prejudicar | | | |
|
treffen, verletzen |
balear | | | |
|
verletzen (jemanden) |
melindrar, ofender | | | |
|
verletzen, schänden, entweihen |
violar | | | |
|
medizMedizin verletzen, verwunden |
ferir | medizMedizin | | |
|
seine Pflicht verletzen |
prevaricar | | | |
|
verletzen (bsd. figfigürlich ) |
vulnerar | figfigürlich | | |
|
verletzen (bsd. medizMedizin ) |
lesionar | medizMedizin | | |
|
figfigürlich treffen, verletzen |
golpear | figfigürlich | | |
|
ein Recht nneutrum verletzen |
violar um direito m | | Substantiv | |
|
schießen auf ..., treffen, verletzen |
balear brasbrasilianisch portugiesisch | brasbrasilianisch portugiesisch | | |
|
(eine Pflicht) verletzen rechtRecht |
descumprir (uma obrigação) | rechtRecht | | |
|
seine Pflicht ffemininum verletzen |
prevarcar | | | |
|
beleidigen, verletzen, kränken, schädigen |
ofender | | | |
|
sich verletzen, sich quetschen, sich aufschürfen
Verletzungen |
machucar-se | | | |
|
Ich wollte dich nicht verletzen
Absicht, Konflikt |
Não era minha intenção te magoar. | | | |
|
Ich wollte dich nicht verletzen.
Absicht, Konflikt |
Eu não queria te machucar (/ magoar). | | | |
|
zerschlagen; zerstechen; (Polster:) aufschlitzen; figfigürlich treffen, verletzen |
golpear | figfigürlich | | |
|
überschreiten, figfigürlich (Gesetz:) übertreten, verstoßen gegen, Pflicht verletzen |
transgredir | figfigürlich | | |
|
medizMedizin verletzen, verwunden; figfigürlich beleidigen, kränken, treffen; (Saiten:) anschlagen, streichen; (Sinnesorgane:) beleidigen |
ferir | figfigürlich, medizMedizin | | |
|
Ihr (3.P.Sing.,f) Verhalten hat mich verletzt.
Konflikt |
Estou magoado com a atitude dela. | | Redewendung | |
|
Sie hat mich verletzt.
Verhalten, Konflikt |
Estou magoado com ela. | | Redewendung | |
|
Er verletzte sich am Kopf beim Hinfallen.
Verletzungen, Unfall / (verletzen) |
Ele machucou a cabeça na queda.
(machucar) | | | |
|
Ich habe mich verletzt.
Arztbesuch, Verletzungen / (verletzen) |
Feri-me. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 12:06:53 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |