Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch verlangt wenig - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
wenig exíguo
wenig pouco, -a
wenig pouco adj
wenig pouco adv
wenig pouco
wenig pouca
so wenig tão pouco
ein wenig um pouco
ein wenig um tanto, um pouco
ein wenig algo
sehr wenig poucachinho
zu wenig a menos
sehr wenig poucachinho, poucochinho ugs
ein wenig um tanto m, algum tanto mSubstantiv
äußerst wenig pouquíssimo
zu wenig a menos, de menos
wenig einladend desconvidativo
wenig dauerhaft de pouca dura fSubstantiv
zu wenig de menosSP
ebenso wenig tão-pouco (Por)
ebenso wenig tampouco (Bra)
ein bisschen, ein wenig pouquinho
sehr wenig, extrem wenig pouquíssimo
so wenig ... auch por menos que (+Konjunktiv)
so wenig ... auch por pouco que (+Konjunktiv)
ein wenig, etwas algum tanto mSubstantiv
ebenso wenig
Quantität
tão-pouco (Bra), tampouco
ein wenig, etwas algum adj
ein klein wenig um tudo-nada
ein wenig öffnen entreabrir
um pouco etwas, ein wenig, ein bisschen
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
etwas, ein wenig (von) um pouco (de), um tanto
nicht zu viel, nicht zu wenig à justa
ein ganz klein wenig um nadinha
wenig Vertrauen n erweckend aussehen ter cara f de excomungado
ein ganz klein wenig um tudo-nada mSubstantiv
(ein wenig) umgraben, hacken dar uma cavadela fSubstantiv
~ einfaches Café mit wenig Auswahl lanchonete fSubstantiv
nicht zu viel und nicht zu wenig nem tanto nem tão pouco
wenig angetan sein von
Ablehnung
gostar pouco de
Land, das wenig hergibt
Landwirtschaft
uma terra que pouco
viel (/ wenig) von etw halten
Beurteilung
apreciar muito (/ pouco) a. c.
Sie haben wenig gemeinsame Interessen.
Interesse
Eles têm poucos interesses em comum.
Ich spreche ein wenig Portugiesisch.
Verständigung
Falo um pouco de português.
so wenig es auch sein mag por pouco que seja
Wenig geschlafen, stimmt's?
Aussehen / (schlafen)
Dormiu pouco, não foi?
dormiu = 3. Pers. Sing.
sich (ein wenig) nach vorne beugen
Bewegung
inclinar-se (um pouco) para a frente
Dieser Raum bekommt nur wenig Sonne ab. Nesse cômodo não bate muito sol.
Er arbeitete wenig und ging früh weg.
(arbeiten)
Ele trabalhava pouco e ia embora cedo.
große Schmuckvase f, Anstandsdame f, sehr hübsche Frau mit wenig Verstand (Bra) jarrão mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.09.2019 13:57:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon