Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
treten etapaVerb
treten pisarVerb
treten dar couces m, plVerb
treten dar um passoVerb
treten calcarVerb
treten pedalarVerb
treten treparVerb
treten marcharVerb
(Pflaster:) treten bater
treten ein entramos
näher treten avançar-se
treten über trasbordar
fam aufs Gas treten n carregar o acelerador mSubstantiv
außer Kraft f treten deixar de vigorar
einander gegenüber treten confrontar-se
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
in Erscheinung treten surgir
in Streik m treten ir para a greve fSubstantiv
in Kraft f treten começar a vigorar
in Konflikt treten conflitar
in Kraft treten pôr-se em vigor
in Erscheinung f treten surgir
ins Fettnäpfchen treten fig meter água figfigRedewendung
in Aktion f treten entrar em campo mSubstantiv
in Streik m treten declarar-se em greve fSubstantiv
in Kraft f treten entrar em vigor mSubstantiv
in Verhandlungen f, pl treten entrar em negociações f/pl
in Aktion f treten entrar em ação f (Bra)
in Aktion f treten entrar em acção f (Por)
fig mit Füßen m, pl treten espezinharfig
in Tätigkeit f treten entrar em ação f (Bra)
fig in Erscheinung f treten entrar em cena ffigSubstantiv
fig in Erscheinung f treten aparecer em cena ffigSubstantiv
mit Füßen m, pl treten fig pisar aos pés m/pl figfig
in Tätigkeit f treten entrar em acção f (Por)
in Kontakt treten entrar em contato (Bra)
treten auf (Akk.) pisar
mit Füßen m, pl treten calcar com os pés m/pl
in Kontakt treten entrar em contacto (Por)
in Kraft treten entrar em vigor
Treten n (der Trauben) pisa fSubstantiv
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
(Wahrheit etc.:) zutage treten aparecer
auf jemandes Seite f treten alinhar-se ao lado m de alguém
über die Ufer treten transbordar
in die Reihe f treten enfileirar-se
auf der Stelle treten marcar (o) passo
miteinander in Beziehung f treten correlacionar-se
in jemandes Fußstapfen m, pl treten seguir o rasto m de alguém
über die Ufer n, pl treten transbordar
in den Ruhestand m treten aposentar-se
offensichtlich werden, zutage treten pôr-se à mostra
(Ufer:) treten über (Akk.) trasbordar
über die Ufer n, pl treten trasbordar
in (den) Streik treten entrar em greveRedewendung
in den Hintergrund treten passar para segundo planoRedewendung
(Ufer:) treten über (Akk.) transbordar
auf der Stelle f treten (a. fig ) marcar passo mfigSubstantiv
(Personen:) in Verbindung f stehen, in Verbindung f treten comunicar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.02.2018 12:26:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon