Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch trat - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
treten dar couces m, plVerb
treten dar um passoVerb
treten pisarVerb
treten etapaVerb
treten pedalarVerb
treten calcarVerb
treten marcharVerb
treten treparVerb
näher treten avançar-se
treten ein entramos
(Pflaster:) treten bater
treten über trasbordar
in Kraft f treten começar a vigorar
ins Fettnäpfchen treten fig cometer uma gafefigRedewendung
einander gegenüber treten confrontar-se
fam aufs Gas treten n carregar o acelerador mSubstantiv
außer Kraft f treten deixar de vigorar
in Konflikt treten conflitar
in Kraft f treten entrar em vigor mSubstantiv
in Verhandlungen f, pl treten entrar em negociações f/pl
in Aktion f treten entrar em campo mSubstantiv
ins Fettnäpfchen treten fig meter água figfigRedewendung
in Kraft treten pôr-se em vigor
in Erscheinung treten surgir
in Streik m treten ir para a greve fSubstantiv
in Streik m treten declarar-se em greve fSubstantiv
in Erscheinung f treten surgir
in Aktion f treten entrar em acção f (Por)
fig in Erscheinung f treten entrar em cena ffigSubstantiv
fig in Erscheinung f treten aparecer em cena ffigSubstantiv
in Tätigkeit f treten entrar em ação f (Bra)
fig mit Füßen m, pl treten espezinharfig
in Aktion f treten entrar em ação f (Bra)
in Tätigkeit f treten entrar em acção f (Por)
mit Füßen m, pl treten fig pisar aos pés m/pl figfig
treten auf (Akk.) pisar
Treten n (der Trauben) pisa fSubstantiv
in Kraft treten entrar em vigor
mit Füßen m, pl treten calcar com os pés m/pl
in Kontakt treten entrar em contacto (Por)
in Kontakt treten entrar em contato (Bra)
über die Ufer treten transbordar
in die Reihe f treten enfileirar-se
auf der Stelle treten marcar (o) passo
miteinander in Beziehung f treten correlacionar-se
auf jemandes Seite f treten alinhar-se ao lado m de alguém
untereinander in Verbindung f treten comunicar entre si
(Wahrheit etc.:) zutage treten aparecer
in jemandes Fußstapfen m, pl treten seguir o rasto m de alguém
offensichtlich werden, zutage treten pôr-se à mostra
in den Hintergrund treten passar para segundo planoRedewendung
(Ufer:) treten über (Akk.) transbordar
(Ufer:) treten über (Akk.) trasbordar
über die Ufer n, pl treten trasbordar
über die Ufer n, pl treten transbordar
in den Ruhestand m treten aposentar-se
in (den) Streik treten entrar em greveRedewendung
sich abheben, hervor-treten, -stechen realçar-se
(Personen:) in Verbindung f stehen, in Verbindung f treten comunicar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2018 2:15:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon