Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch teilen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
teilen, zerteilen conjugar partirVerb
teilen dividirVerbSP
teilen bifurcarVerb
teilen partilharVerb
teilen racharVerb
teilen desmembrarVerb
Teilen n compartilhamento m
(Bra)
Substantiv
einteilen, teilen seccionar (Por)
sich teilen dividir-se
aufteilen, teilen repartir
(Freude:) teilen compartilhar
einteilen, teilen secionar (Bra)
sich teilen bifurcar-se
aufteilen, teilen ramificar
teilen, aufteilen ramificar
teilen (Grundstück) lotear
fig (eine Ansicht) teilen abundar emfig
zu gleichen Teilen n, pl de meias f, pl
zu gleichen Teilen a meias
durch fünf teilen quintar
math dividieren durch, teilen durch dividir pormath
zu gleichen Teilen m, pl por partes f, pl iguais
teilen, zerteilen, zerstückeln fraccionar (Por), fracionar (Bra)
Teilen wir das Geld! Repartamos o dinheiro.
teilen, (Freude) teilen, Anteil nehmen compartilhar
(etw) teilen [Meinung, Überzeugung ] comungar (de)
etwas teilen, etwas gemeinsam haben ter alguma coisa em comum
jemanden seine Ideen teilen commungar com
aufteilen, verteilen, zuteilen, teilen aquinhoar
(Gruppe:) teilen, spalten, abspalten desdobrar
(Weg:) sich teilen, sich gabeln bipartir-se
teilen (mit) transitiv
Beispiel:mit jemandem das Zimmer teilen
partilhar (com)
Beispiel:partilhar o quarto com alguém
Verb
etw. mit jdm. Teilen, teilhaben compartilhar (algo com alguem)
teilen (+Akk.) intransitiv
Beispiel:eine Meinung teilen
partilhar de
Beispiel:partilhar da mesma opinião
Verb
teilen (mit) transitiv
Beispiel:mit jemandem das Zimmer teilen
etwas brüderlich teilen
compartilhar (com)
(partilhar)
Beispiel:compartilhar o quarto com alguém
compartilhar alguma coisa irmamente
Verb
verzweigen, abzweigen, Gruppe abspalten oder aufspalten, Gruppe teilen oder aufteilen ramificar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2022 6:40:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken