Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch stellte ein Gespräch durch - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
ein Gespräch n führen ter um diálogo mSubstantiv
ein Gespräch n anknüpfen meter conversa fSubstantiv
ein Gespräch n anknüpfen puxar conversa f (Bra)
Gespräch n colóquio mSubstantiv
Gespräch n diálogo mSubstantivSP
Gespräch n conversaçãoSubstantiv
Gespräch n conversa fSubstantiv
Gespräch n conversa fSubstantiv
(Gespräch:) anknüpfen entabular
R-Gespräch n chamada a cobrar fSubstantiv
lockeres Gespräch n lero-lero mSubstantiv
R-Gespräch n chamda paga pelo destinatário (Por) fSubstantiv
Telefongespräch n, Gespräch n ligada f (Bra)Substantiv
(Gespräch:) belauschen escutar
Gespräch n, Unterhaltung f conversa fSubstantiv
(Gespräch:) anknüpfen travar
versuchten ein Gespräch zu führen tentavam estabelecer uma conversa
Versteh mich nicht falsch!
Gespräch / (verstehen)
Não me entende (/ entenda Bra ) mal.
(Gespräch:) wieder aufnehmen reenquadrar
(Gespräch:) anknüpfen, führen travar
R-Gespräch n
Telefon
ligação a pagar pelo destinatário (Bra) fSubstantiv
R-Gespräch n
Telefon
telefonema m a pagar pelo destinatárioSubstantiv
Geschwätz n, lockeres Gespräch n lero-lero m (Bra)Substantiv
durch por obra f de
durch mediante, através de, (quer ~:) por entre
durch pelo, -a
durch pela
durch (geteilt:) dividido por
durch mediante (prp.)
durch por meio de
durch pelo
durch por (meio de)
das Gespräch zwischen Freunden a conversa entre amigos
wie durch ein Wunder n por um milagre mSubstantiv
abgeschlossen (Fall, Streit, Gespräch) concluído
Gespräch n (führen: ter um, ter uma) (Tel.:) telefonema m, chamada fSubstantiv
Gespräch n (führen: ter um, ter uma) conversa f, conversação f; diálogo m; colóquio m; (Tel.:) telefonema m, chamada f; (Zeitung etc.:) entrevista fSubstantiv
Gespräch n (führen: ter um, ter uma) colóquio mSubstantiv
Gespräch n (führen: ter um, ter uma) conversa f, conversação fSubstantiv
Gespräch n (führen: ter um, ter uma) (Zeitung etc.:) entrevista fSubstantiv
unterstützt durch apoiado por
durch Los n à sorte fSubstantiv
auffallen durch sobressair em
eingeleitet durch preceder de
durch die Konjugieren por
pôr
Verb
gehen durch transitar por
durch und durch de lés a lés
fahren durch transitar em
ein wenig um tanto m, algum tanto mSubstantiv
ein bisschen uma pontinha fSubstantiv
durch und durch de cima a baixo
durch Berührung f pelo tacto m (Por), pelo tato m (Bra)Substantiv
irren durch divagar por
tränken (durch~:) impregnarVerb
Gang m (Durch~:) passeio mSubstantiv
fahren durch transitar por
transitar pelo acostamento (Straßenrand)
eingeleitet durch precido de
angekündigt durch precido de
durch
Beispiel:durch Freunde
através de
(por meio de)
Beispiel:através de amigos
Adverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2019 20:58:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon