Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch schlafen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
schlafen
schliefgeschlafen
dormir
dormiadormido
VerbFR IA IE SP
schlafen dormirVerbFR IA IE SP
schlafen sornarVerb
schlafen descansarVerbSP
schlafen gehen ir para a cama
tief schlafen estar ferrado no sono figfigRedewendung
schlafen gehen ir dormir
tief schlafen dormir a sono m solto
wir schlafen 1. MZ nós dormimos
fest schlafen dormir a sono m solto
schlafen gehen deitar-se
ohne zu schlafen fam em claro
ich gehe schlafen eu vou dormir
vor Erschöpfung schlafen dormir de cansaço
schlafen über etwas dormir sobre (a.c.)
sich schlafen legen ir dormir
Schläfen f, pl
Körperteile, Kopf
têmporas fanatoSubstantiv
schlafen gehen, (zu Bett gehen) ir para a cama
den Schlaf des Gerechten schlafen dormir o sono dos justosRedewendung
den Schlaf der Gerechten schlafen dormir como um justo
verkehren, mit j-m schlafen transar
Wir schliefen bis spät.
(schlafen)
Ficamos a dormir até tarde.
Wenig geschlafen, stimmt's?
Aussehen / (schlafen)
Dormiu pouco, não foi?
dormiu = 3. Pers. Sing.
Ich will mit dir schlafen.
Sexualität
Eu quero dormir contigo.
Nach dem Essen pflegt er zu schlafen.
Gewohnheiten
Após o jantar, ele costuma dormir.
In den Schläfen hämmert das Blut.
Körpergefühle
A cabeça lateja.Redewendung
Ich kann bei dem Lärm nicht schlafen.
Geräusche
Não posso dormir com todo esse barulho.
Ich pflege vor elf Uhr schlafen zu gehen.
Schlaf, Gewohnheit
Eu costumo ir para a cama antes das onze.
können transitiv
Beispiel:Ich konnte nicht schlafen.
conseguir
(ser capaz)
Beispiel:Não consegui dormir.
Verb
ruhen, beruhigen, ausruhen, schlafen, (ab)lagern [Wein], (sich) setzen [Flüssigkeit], brach liegen [Feld] repousar, repoisar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.12.2020 3:00:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken