Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch rauchte eine - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Spritze f
Behandlung / (Injektion)
Beispiel:eine Spritze bekommen
injecão f
(Por antigo: injeccão)
Beispiel:levar uma injeção
Substantiv
eine solche tal
eine Handvoll mão f cheia
eine gewisse uma tal
ein, eine algum adj
ein, eine um, uma
eine Fingerspitze f ... uma dedada f de ...
eine Rechnung f ausstellen facturar (Por), faturar (Bra
eine Bresche f schlagen abrir uma brecha fSubstantiv
eine Menge f ...
Quantität
uma roda f de ...
eine Angabe f machen bolar
eine Rede f halten arengar
eine baldige Antwort f uma resposta f breveSubstantiv
eine Arbeit f schreiben fazer uma prova f escrita
eine Rede f halten fazer um discurso
eine halbe Stunde f meia hora fSubstantiv
eine Stelle f annehmen engajar-se
eine Kleinigkeit f essen tasquinhar
eine Meinung f äußern conceituar
eine Sammlung vervollständigen completar uma coleção
eine Fehlgeburt haben abortar
eine Band engagieren alugar um grupo de músicos
Veranlagung f
Beispiel:eine Veranlagung erben
predisposição f
Beispiel:herdar uma predisposição
Substantiv
Herausforderung f
Beispiel:eine Herausforderung annehmen
desafio m
(provocação)
Beispiel:aceitar um desafio
Substantiv
eine Bresche f schlagen fazer uma brecha fSubstantiv
eine Strafe f verbüßen cumprir uma pena fSubstantiv
herausbekommen transitiv
(eine Information)
sacar
(uma informação)
Verb
eine Wirkung f haben causar um efeito mSubstantiv
eine Bestleistung f halten manter um recorde mSubstantiv
eine Rede f halten discursar
eine Kehrtwendung f machen dar um volte-face m (Por)
eine Richtung f nehmen perfilar-se
eine Bestleistung f aufstellen estabelecer um recorde mSubstantiv
eine Bestleistung f brechen bater um recorde mSubstantiv
eine Unterkunft f suchen agasalhar-se
wirts eine Anzahlung f machen dar sinal mwirtsSubstantiv
(eine Sache:) abrunden arredondar
eine Stelle f finden arrumar-se
eine Ewigkeit f warten ficar a secar
eine Vermutung f anstellen fazer uma suposição fSubstantiv
eine Versicherung f abschließen
Versicherung
contratar um seguro mSubstantiv
eine Gabelvoll f
Quantität
garfada fSubstantiv
eine Menge f (Gen.) grande número m de
eine Vorlesung f halten dar uma conferência fSubstantiv
eine Verabredung f verpassen falhar ao encontro mSubstantiv
eine Reise machen fazer uma viagem
bloß eine Übung um simples exercício
eine Krise meistern vencer uma criseRedewendung
eine Abfuhr f erhalten levar tampa fSubstantiv
eine Prognose f stellen prognosticar
wie (ein, eine) qual
solch ein, solch eine tal
eine Zeit f lang tirada fSubstantiv
eine Verbindung f eingehen unir
eine Gelegenheit f verpassen perder uma oportunidade fSubstantiv
eine Wucht f sein ugs ser um pancadão mSubstantiv
eine Frage f stellen fazer uma pergunta fSubstantiv
eine Pirouette f machen piruetar
eine Beule f abbekommen amassar
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2020 5:14:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken