Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch nahm Rücksicht - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Rücksicht f respeito mSubstantiv
Rücksicht f atenção fSubstantiv
Rücksicht f, Rücksichtnahme f contemplação fSubstantiv
Schonung f
(Rücksicht)
consideração fSubstantiv
aus Rücksicht f por contemplação fSubstantiv
mit Rücksicht auf etwas tendo presente
Rücksicht f
Beispiel:aus Rücksicht auf jemanden
consideração f
Beispiel:por consideração a alguém
Substantiv
mit Rücksicht f auf (Akk.) em atenção f a
mit Rücksicht auf etwas atendendo a
auf etwas Rücksicht f nehmen tomar alguma coisa em consideração fSubstantiv
auf j-n Rücksicht f nehmen atender alg.
auf j-n Rücksicht f nehmen respeitar alg.
auf j-n Rücksicht nehmen respeitar alg.
nahm zu ganhou
ich nahm zu ganhei
ich nahm zu ganhei peso
Er nahm meine Herausforderung an.
Wettbewerb / (annehmen)
Ele aceitou o meu desafio.
Die Geschichte endete glücklich. / Die Geschichte nahm einen glücklichen Ausgang. geh A estória teve um final feliz.
[ ort :] durch, hindurch; um herum; in (der Gegend von); über, vorbei an; entlang; [ zeitl :] gegen; um ... herum; für; [Verhältnis:] für; pro; zu; nach; gemäß; [Division:] (geteilt) durch; [Ursache:] wegen, aus; weil, da; [Urheber, Passiv:] von; durch; [Mittel, Werkzeug, Vermittlung:] durch, mit; [Rücksicht:] um ... willen, wegen; [Zweck, Ziel:] nach; um ... zu (inf.); zu (j-s) Gunsten, für; [Stellvertretung, Tausch:] für; statt; anstelle; gegen; (Preis:) für; [konzessiv:] so Konjugieren por
pôr
zeitl, ortVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2019 12:29:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon