| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
sich bedecken, sich anziehen |
conjugar vestir-se | | Verb | |
|
sich kleiden |
conjugar vestir-se | | Verb | |
|
sich anziehen |
conjugar vestir-se | | Verb | |
|
mir; mich |
me | | | EN |
|
mir |
me | | | EN SP |
|
und/nach (Zeitangaben) |
me | | | |
|
Gib mir deine Hand! (geben) |
Dá-me (/ Dê-me Bra ) a mão. | | | |
|
ich befinde mich |
fico-me | | | |
|
ich beeile mich |
despacho-me | | | |
|
ich stehe auf |
levanto-me | | | |
|
Ich mache mich lustig. |
Divirto-me. | | | |
|
mir gefällt |
me agrada | | | |
|
ich befand mich |
ficava-me | | | |
|
es ist mir lieb |
convém-me | | | |
|
Küß mich! |
me beijas! | | | |
|
Ich habe mich verletzt. Arztbesuch, Verletzungen / (verletzen) |
Feri-me. | | | |
|
mich dünkt |
parece-me | | | |
|
mir dünkt |
parece-me | | | |
|
Sagen Sie mir, ... Information, Aufforderung |
Diga-me ... | | | |
|
gib mir |
dá-me | | | |
|
Küß mich! |
beija-me! | | | |
|
Ich heiße ... Vorstellen |
Chamo-me ... | | | |
|
Ich ziehe mich aus. (ausziehen) |
Dispo-me. | | | |
|
Sag mir, ... Konvesation, Information |
Diga-me ... Bra | | | |
|
ich hätte Lust |
apetecia-me... | | | |
|
... tut mir weh. Schmerz, Körpergefühle |
... dói-me. | | | |
|
ich meine |
parece-me | | | |
|
Ich zog mich an. (anziehen) |
Vestia-me. | | | |
|
Freut mich |
alegro-me | | | |
|
sag mir |
diz-me | | | |
|
mir ist zu Ohren gekommen |
consta-me | | | |
|
rette mich |
salva-me | | | |
|
mir schwant |
palpita-me | | | |
|
Helfen Sie mir! Hilfe |
Ajuda-me! | | | |
|
Sag es mir! Information |
Diga-me. Bra | | | |
|
bringen Sie mich |
leve-me | | | |
|
Sie kennen mich? |
conhece-me? | | | |
|
Gott steh' mir bei! |
valha-me Deus! | | | |
|
Ich habe (keine) Lust ffemininum auf (/ zu) ... Vorlieben |
(Não) me apetece ... | | | |
|
Gänseblümchen n |
bem-me-quer m | | Substantiv | |
|
Ich heiße ... Vorstellen |
Eu chamo-me ... | | | |
|
Sie meidet mich. Kontakt / (meiden) |
Ela me evita. | | | |
|
Lassen Sie mich doch! Aufforderung, Belästigung |
Ora deixe-me! | | | |
|
es freut mich, dass |
alegra-me que | | | |
|
wäre (ich) doch ... |
quem me dera ... | | | |
|
Nerv mich nicht! ugsumgangssprachlich Belästigung |
Não me pertube! | | | |
|
Lasst mich sehen! Aufforderung |
Deixem-me ver. | | | |
|
Ich wasche mich |
eu lavo-me | | | |
|
Lass mich hinaus (/ raus ugsumgangssprachlich ) ! Aufforderung / (hinauslassen) |
Deixa-me sair! | | | |
|
Es scheint mir ... Wahrnehmung, Überlegung |
Apresénta-se-me ... | | | |
|
Können Sie mir sagen, ...? Information, FAQ |
Poderia dizer-me ...? | | | |
|
Gott verzeih mir! Schuld, Ausruf |
Deus me perdoe! | | | |
|
Lass mich nachdenken! Überlegung |
Deixe-me pensar. Bra | | | |
|
Das einzige, was mir zu tun bleibt, ist zu... |
Resta-me apenas | | | |
|
Liebst du mich? |
Você me ama? | | | |
|
Verlass mich nicht! Zwischenmenschliches / (verlassen) |
Não me deixe! Bra | | | |
|
Ich habe gehört, dass ... Information, Gerücht |
Consta-me que ... | | | |
|
Gott bewahre mich davor! |
Deus me livre! | | | |
|
Mir ist flau. Körpergefühle, Befinden |
Sinto-me fraco. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 18:32:16 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 6 |