Portugiesisch Deutsch langsam | Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | | | | | |
schleppend, langsam, mühselig, armselig (Leben) |
arrastado | | | | |
langsam |
devagar | | Adjektiv | | |
langsam |
espaçado | | Adjektiv | | |
langsam |
lenta | | Adjektiv | | |
langsam |
demorado | | Adjektiv | | |
langsam |
demoradamente | | Adjektiv | | |
langsam |
a passos m, plmaskulinum, plural lentos | | Adjektiv | | |
langsam, langsam! |
vamos! | | | | |
langsam |
devagar advAdverb | | Adjektiv | | |
langsam |
devagarinho | | Adjektiv | | |
langsam |
lento, -a | | Adjektiv | | |
langsam |
lento | | Adjektiv | | |
langsam |
vagaroso mmaskulinum, vagarosa ffemininum
(lento) | | Adjektiv | | |
langsam |
pouco advAdverb | | Adjektiv | | |
langsam |
vagarento | | Adjektiv | | |
langsam |
zorreiro adjAdjektiv | | Adjektiv | | |
langsam |
sorna adjAdjektiv | | Adjektiv | | |
langsam |
ronceiro | | Adjektiv | | |
langsam |
moroso | | Adjektiv | | |
langsam |
paulatino | | Adjektiv | | |
langsam, allmählich |
paulatino | | | | |
langsam, gemächlich |
ronceiro | | | | |
langsam advAdverb |
lentamente advAdverb | | | | |
schleppend, langsam |
lento | | Adjektiv | | |
ganz langsam |
devagarzinho | | | | |
langsam(er) gehen |
retardar | | | | |
dahinsiechen, (langsam) sterben |
deperecer, desperecer | | | | |
sich langsam entfernen |
mover-se cautelosamente | | | | |
(Tür:) langsam aufgehen |
entreabrir-se, entreabrir | | | | |
Mach die Übung langsam |
Faça o exercício lentamente | | | | |
nur langsam etwasetwas tun |
ser tardo em fazer | | | | |
langsam, träge |
zorreiro | | | | |
langsam, bedächtig, (Schritt:) gemessen |
pausado | | | | |
Das Auto ist langsam |
O carro está lento | | | | |
Die Busse sind langsam |
Os ônibus estão lentos | | | | |
Ich bekomme (langsam) Hunger.
Körpergefühle |
Estou começando a ficar com fome. | | | | |
säumig, langsam. saumselig, schwerfällig, verspätet, nachträglich |
tardo | | | | |
langsam, träge, weich, schlaff, feucht |
lento | | | | |
ir + gerúndio
Grammatik |
vamos andando, já é tarde - laß uns langsam aufbrechen, es ist schon spät (eine Handlung verläuft oder steigert sich allmählich), ela foi cantando pelo caminho - auf dem Weg hat sie vor sich hin gesungen | | | | |
Sag es langsamer |
Fale mais devagar | | | | |
langsamer |
mais devagar | | | | |
langsamer gehen |
travar o passo m | | Substantiv | | |
Sprechen Sie bitte langsamer |
Fale mais devagar, se faz favor | | | | |
Könnten Sie es etwas langsamer wiederholen?
Verständigung |
Pode repetir um pouco mais devagar? | | | | |
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Verständigung |
Pode falar um pouco mais devagar? Bra | | | | |
Könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen ? |
Pode falar um pouco mais devagar, faz favor? | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:41:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken Sonderzeichen | À | Á | Â | Ã | Ç | É | Ê | Í | Ó | Ô | Õ | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | á | â | ã | ç | é | ê | í | ó | ô | õ | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|