Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch kam her - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren ankommen chegar aVerb
Konjugieren ankommen entrarVerb
Konjugieren ankommen aportarVerb
komm her vem
Ich kam Eu vim
er kam vinha
er kam ele vinha
ich kam vinha
ich kam eu vinha
komm her venha aqui
komm her! anda cá!
gib her! lá!
lange her sein fazer muito tempo
hin und her de um para o outro lado mSubstantiv
hin und her para e para
Hin und Her n vai-vém mSubstantiv
Hin und Her n altibaixos m, plSubstantiv
von dort, von dort her dacolá
hier; hierher, her adv (auch Füllwort in Wendungen)
hin und her de trás para diante
Her damit!
Aufforderung
para cá!
hin und her para e para
Hin und Her n fig fluxo e refluxo mfigSubstantiv
Hin und Her n giraldina fSubstantiv
nach, hinter (... her) empós de
schwanken, hin und her schwanken pl ugs andar aos bordos mSubstantiv
es geht hoch her grande barulhada fSubstantiv
von innen (~ her, heraus:) de dentro
vor (j-m) her diante de
ohne hin und her sem tirar nem por
(hin- und her-) schwanken abalançar-se
das Hin und Her o vaivém
vor sich her treiben acossar
hinter jmdm her sein ugs estar acima de alguem ugs
ugs hinter Frauen her sein f, pl ugs ser dado às conquistas fSubstantiv
(hin und her) wiegen bambalear
torkeln, hin und her torkeln pl ugs andar aos bordos mSubstantiv
Ich kam außer Atem. Fiquei sem fôlego.
Wo kommst du her?
Herkunft
De onde você é? (Bra)
landen, ankommen
landete, kam anist gelandet, ist angekommen
arribarVerb
hin und her laufen, hin und her fahren cruzar
auf und ab, hin und her de um lado para o outro
auf und ab, hin und her de para
(Wind:) vom Meer her wehen marejar
(Fahne:) schwenken, hin und her schwenken bandear
das ist (schon) lange her isso (já) foi muito tempo
(hin- und her-) wiegen (Körper) gingar
Sie kam mit großer Verspätung.
Verspätung
Ela veio muito atrasada.
Stalagmit m (Tropfstein vom Boden her) estalagmite
Er kam letztendlich nicht.
Verabredung, Verspätung
Ele não veio, afinal de contas.
sich (hin und her) bewegen
Bewegung
remexer-se
vom Inhalt m her, dem Wortlaut m nach pelo teor mSubstantiv
es ist etwa drei Jahre n, pl her vão três anos m, pl
die Hüften hin und her bewegen movimentar
hetzen, (vor sich her) treiben, bedrängen acossar
es ist jetzt 20 Jahre her faz agora 20 anos
hin und her taumeln, torkeln
Bewegung
ziguezaguear
(vor Trunkenheit:) hin und her wanken, wanken cambar
es ist zwei Tage m, pl her, dass dois dias m/pl
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.03.2019 6:15:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon