Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch jmdn. verletzen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
verletzen remoquearVerb
fig verletzen apunhalarfig
verletzen lesarVerb
verletzen vitimarVerb
verletzen aleijarVerb
verletzen vulnerarVerb
verletzen machucarVerb
verletzen ferir, lesar, faltarVerb
verletzen ferirVerb
verletzen fazer com que outro sinta dorVerb
verletzen vulnerar, ferirVerb
verletzen ultrajarVerb
verletzen acutilarVerb
verletzen traumatizarVerb
fig verletzen sangrarfig
verletzen retalharVerb
verletzen ofenderVerb
verletzen magoarVerb
verletzen vulnerabilizarVerb
verletzen (bsd. fig ) vulnerarfig
(Rechte:) verletzen cercear
(allg.:) verletzen machucar
verletzen (bsd. mediz ) lesionarmediz
(Gesetz:) verletzen contravir
sich verletzen magoar-se
(Pflicht:) verletzen transgredir
sich verletzen ferir-se
mediz verletzen, verwunden ferirmediz
verletzen (jemanden) melindrar, ofender
antasten (verletzen:) violar
verletzen, schädigen lesar
verletzen, kränken melindrar
verletzen, kränken magoar
fig treffen, verletzen golpearfig
jmdn beschreiben fazer a descrição f de alguém
treffen, verletzen balear
jmdn Halt geben amparar alg
verletzen, schänden, entweihen violar
seine Pflicht verletzen prevaricar
seine Pflicht f verletzen prevarcar
ein Recht n verletzen violar um direito mSubstantiv
(eine Pflicht) verletzen recht descumprir (uma obrigação)recht
verletzen [Interesse]
Konflikt
prejudicar
jmdn gerichtlich belangen
Gericht
demandar judicialmente alguém
sich neben jmdn setzen sentar-se ao lado de alg
jmdn am Ärmel ziehen puxar alguém pela manga
jmdn zur Arbeit motivieren motivar alguém para o trabalho
Anklage gegen jmdn. erheben recht acusação arechtRedewendung
schießen auf ..., treffen, verletzen balear brasbras
beleidigen, verletzen, kränken, schädigen ofender
mit einem Spieß verletzen transitiv chuçar
(ferir)
Verb
mit einem Dolch m verletzen apunhalar
sich verletzen, sich quetschen, sich aufschürfen
Verletzungen
machucar-se
jmdn fertig machen ugs, jmdn zusammenschlagen
Gewalt
dar cabo de alg.
jmdn abkanzeln, jmdn fertig machen
Kritik
dar uma ensaboadela a alg.
jmdn sprachlos machen
Wirkung, Reaktion
deixar alg sem fala
abfällig über jmdn sprechen
Sprechweise
falar mal de alguém
jmdn durch die Stadt führen
Reise
guiar alguém à cidade
jmdn links liegen lassen fig
Verhalten, Zwischenmenschliches
deixar alguém de partefig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2019 6:36:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon