Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Portugiesisch Deutsch hatte einen schlechten Ruf - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Konjugieren nachlassen moderar-seVerb
Konjugieren nachlassen relaxar-seVerb
Konjugieren nachlassen embrandecerVerb
Konjugieren nachlassen dar quebraVerb
Konjugieren nachlassen afroixar-se, afrouxar-seVerb
Konjugieren nachlassen sofrer quebraVerb
einen schlechten Ruf m haben ter fama fSubstantiv
Ruf m grito mSubstantivSP
Ruf m conceitoSubstantiv
Ruf m chamada fSubstantiv
Ruf m reputação fSubstantiv
Ruf m renomeSubstantiv
Ruf m fama fSubstantiv
Ruf m voz fSubstantivSP
fig Ruf m voga ffigSubstantiv
einen num
einen um
Ruf m reclamo mSubstantiv
Ruf m chamamentoSubstantiv
einen schlechten Eindruck m hinterlassen causar impressão fSubstantiv
einen schlechten Eindruck m machen fazer figura fSubstantiv
einen schlechten Eindruck m machen fazer feio (Bra)
einen guten Ruf m haben ser bem-afamado
einen guten Ruf m haben ter boa fama fSubstantiv
einen schlechten Eindruck m machen ficar mal
Ich hatte einen seltsamen Traum. Tive um sonho estranho.
einen guten/schlechten Charakter haben ser de boa/má têmpera
Renommee n, Ruf m reputação f, fama fSubstantiv
ich hatte eu tinha
er hatte ele tinha
ich hatte tinha
er hatte tinha
Ich hatte Eu tive
Er hatte Ele teve
Deklinieren Vortrag m
(Rede)
Beispiel:einen Vortrag über etwas halten
palestra
(discurso)
Beispiel:dar uma palestra sobre alguma coisa
Substantiv
Ruf m, Ruhm m renome mSubstantiv
(Ruf:) beschmutzen denegrir
vereinen, einen unificar
(guter) Ruf m cheiro mSubstantiv
(Ruf:) schädigen ofender
(Ruf:) beschmutzen denegrir, denigrir
Ich hatte einen schweren Tag.
Tagesablauf
Eu tive um dia difícil.
Ich hatte zuvor schon einmal einen Infarkt. Eu tive um infarto anteriormente.
Er hatte einen Unfall bei der Arbeit.
Unfall
Ele sofreu um acidente enquanto trabalhava.
auf einen Zug m de um golpe mSubstantiv
einen Termin m festlegen marcar uma data fSubstantiv
einen Preis m erhalten levar um prêmio m (Bra)
einen Vortrag m halten discursar
einen Schrei m ausstoßen dar um apupo mSubstantiv
einen Rekord m aufstellen estabelecer um recorde mSubstantiv
einen Rekord m brechen bater um recorde mSubstantiv
einen Antrag stellen fazer um requerimento
Einen Moment, bitte. Um momento, por favor.
fig sich (einen) abstrampeln esforcar-sefig
einen Niederschlag m bilden precipitar
einen Auftrag m erledigen fazer um recado m, despachar uma Encomenda fSubstantiv
einen Rekord m halten manter um recorde mSubstantiv
einen Kurs m besuchen frequentar um curso mSubstantiv
einen Kreis m bilden fazer roda fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2019 9:13:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon